{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%BF%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:18:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περίοικος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περίοικος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περί·οικος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> qui habite alentour, aux environs, voisin, HDT. <i>4, 159 ;<\/i> ὁ περίοικος, habitant du voisinage, voisin, HDT. <i>1, 175 ; 4, 161 ;<\/i> THC. <i>1, 101, etc. ;<\/i> οἱ περίοικοι, habitants libres d’une ville laconienne autre que Sparte, <i>d’où :<\/i> les Lacédémoniens proprement dits, <i>p. opp. aux Spartiates d’une part, aux Hilotes et aux Néodamodes de l’autre dans les villes de Laconie,<\/i> HDT. <i>6, 58 ; 9, 11 ;<\/i> THC. <i>8, 6 et 22 ; à Argos,<\/i> ARSTT. <i>Pol. 5, 2 ; en Crète,<\/i> ARSTT. <i>Pol. 2, 10 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>t. de géogr<\/i>. οἱ π. habitants de la zone tempérée, sous le méridien opposé au nôtre, <i>p. opp. à<\/i> ἄντοικοι <i>et à<\/i> ἀντίποδες, CLÉOM. <i>1, 2 ;<\/i> GÉM. <i>El. astr. 16, 1<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. οἶκος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>dwelling round<\/b>, οἱ π. Λίβυες Hdt. 4.159; οἱ π.<br\/><b>neighbours<\/b>, Id. 1.166, 175, Ephipp. 5.6 ; ἡ π. (sc. χώρα) LXX Ge. 19.25 ; τὸ π. τοῦ Ἰορδάνου <i>ib.<\/i> 3 Ki. 7.33 (46); τὰ π. the <b>neighbouring countries<\/b>, App. <i>Mith.<\/i> 112, Hdn. 6.2.1. in Laconia, οἱ π. the <b>inhabitants of the towns dependent on Sparta<\/b>, Hdt. 6.58, 9.11, Th. 1.101, etc. ; also in Crete, Arist. <i>Pol.<\/i> 1271b30 ; at Argos, <i>ib.<\/i> 1303a8 ; hence generally, <b>dependent, subject<\/b>, περιοίκους τε καὶ οἰκέτας ἔχοντες Pl. <i>R.<\/i> 547c ; ἐξὸν… ἅπαντας τοὺς βαρβάρους περιοίκους τῆς Ἑλλάδος καταστῆσαι Isoc. 4.131. geographically, περίοικοι, οἱ, <b>those who live on the same parallel of latitude as ourselves but<\/b> 180° <i>East or West of us<\/i>, opp. ἄντοικοι (v. Addenda), ἀντίποδες. Gem. 16.1, Cleom. 1.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>herum wohnend, Nachbar<\/i> ; οἱ περίοικοι Λίβυες, Her. 1.159, 161 ; τοὺς βαρβάρους περιοίκους τῆς Ἑλλάδος καταστῆσαι, Isocr. 4.131 ; Sp., τοῖς περιοίκοις φοβεροὶ ὄντες, Luc. <i>Gymn<\/i>. 30 ; – οἱ περίοικοι hießen insbesondere <i>die freien Bewohner der lakonischen Städte<\/i>, die von Sparta selbst ausgenommen, also die achäischen Lazedämonier, im Ggstz zu den Spartiaten auf der einen, den Heloten u. Neodamoden auf der andern Seite ; Her. 6.58, 9.11 ; Xen. <i>An<\/i>. 5.1.15 ; Thuc. u. Folgde oft ; vgl. noch Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.547c. – Im geographischen Sinne sind περίοικοι <i>die mit uns unter gleichem Breitenkreise auf der andern Halbkugel wohnen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>περί-οικος<\/b>, -ον <br\/> [in LXX for כִּכָּר, etc. ;] <br\/><b>dwelling around<\/b>; as subst., ὁ π., <b>a neighbour<\/b>: Luk.1:58 (cf. πλησίον).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}