{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B2%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:43:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περίβολος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περίβολος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περί·ϐολος, ος, ον<\/b>, qui entoure, EUR. <i>I.A. 1477 ;<\/i> PHÉRÉCR. (<i>Com. fr. 2, 280<\/i>).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. περιϐάλλω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περί·ϐολος, ου (ὁ) :<br\/>   I<\/b> enceinte, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rempart, retranchement, THC. <i>1, 89 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 759<\/i> a ; <i>au pl<\/i>. HDT. <i>1, 181 ;<\/i> EUR. <i>Tr. 1141 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> enceinte <i>ou<\/i> circuit d’une maison, d’un temple, PLUT. <i>Sol. 32, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> clôture servant d’abri, <i>en gén<\/i>. EUR. <i>Hel. 1530 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>au pl<\/i>. spirales <i>ou<\/i> replis d’un serpent, EUR. <i>Ion 993<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. περιϐάλλω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; περιβάλλω) <b>compassing, encircling<\/b>, στέφεα E. <i>IA<\/i> 1477 (lyr.) ; κάνναι Pherecr. 63. as <i>Subst.<\/i> περίβολος, ὁ, = περιβολή, ἐχίδνης περίβολοι <b>spires<\/b> or <b>coils<\/b> of a serpent, E. <i>Ion<\/i> 993; in pl., π. λάϊνοι, of a tomb, Id. <i>Tr.<\/i> 1141 ; sg., <b>enclosing wall<\/b>, Hdt. 1.181 ; of a town <b>wall<\/b>, Th. 1.89 ; ἐν οἰκείῳ π. in <b>a cage<\/b> of his own, Pl. <i>Tht.<\/i> 197c ; of the body as <b>the case<\/b> of the soul, Id. <i>Cra.<\/i> 400c ; περίβολοι οἰκήσεων Id. <i>R.<\/i> 548a ; <b>wall<\/b> of the heart, Hp. <i>Cord.<\/i> 4.<br\/><b>area enclosed, enclosure<\/b>, π. νεωρίων E. <i>Hel.<\/i> 1530 ; ὁ τῆς πόλεως π. Pl. <i>Lg.<\/i> 759a ; ἀμπελώνων PGrenf. 2.28.13 (ii BC); of a temple, <b>precinct<\/b>, π. ἱεροῦ LXX Si. 50.2, cf. 2 Ma. 6.4, 4 Ma. 4.11, J. <i>AJ<\/i> 15.11.5, Porph. <i>Abst.<\/i> 2.54 ; ὁ τῶν Ὡρῶν π. <i>BMus.Inscr.<\/i> 1044 (Attaleia); <i>metaph<\/i>, πρόθυρα καὶ περιβόλους καὶ αὐλὰς τῇ ἀρχῇ περιέθηκεν Plu. <i>Sol.<\/i> 32. neut., περίβολα πυρὶ φλεγόμενα fire-<b>balls<\/b>, Tim. <i>Pers.<\/i> 27."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>das Umgebende, Einschluß, Gehäge<\/i> ; Eur. <i>Troad<\/i>. 1141 ; θώρακ' ἐχίδνης περιβόλοις ὡπλισμένον, <i>Ion<\/i> 993 ; auch adjektivisch, στέφεα περίβολα, <i>I.A<\/i>. 1477 ; – <i>Mauern<\/i>, Thuc. 1.89, 90 und öfter, wie Plat. ἐν αὐτῷ τῷ τῆς πόλεως περιβόλῳ καὶ προαστείῳ, <i>Legg<\/i>. VI.759a ; οἰκήσεων, <i>Rep<\/i>. VIII.548a, u. sonst ; Folgde, πόλις κατὰ τὸ περίβολον οὐ μεγάλη, Pol. 4.65.3, öfter."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>going round, compassing, encircling <\/b>, [Euripides (Refs 5th c.BC)] <br\/>2. as <i>Substantive<\/i>, περίβολος = περιβολή, ἐχίδνης περίβολοι the <b>spires <\/b> or <b>coils <\/b> of a serpent, [Euripides (Refs 5th c.BC)]; in <i>plural<\/i> <b>walls round a town <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC), Euripides (Refs 5th c.BC)]; so in <i>singular<\/i>, [Thucydides (Refs 5th c.BC)] <br\/>3. <b>an enclosure, circuit, compass <\/b>, π. νεωρίων [Euripides (Refs 5th c.BC)]; of a temple, <b>the precincts <\/b>, [Plutarch (1st\/2nd c.AD)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}