{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CE%BB%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:40:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πελάτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πελάτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> qui s’approche, SOPH. <i>Ph. 1164 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> voisin de, <i>gén<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 49 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. qui approche du lit d’un autre, SOPH. <i>Ph. 677 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> qui a des rapports avec, <i>d’où<\/i> homme à gages, mercenaire, PLAT. <i>Euthyphr. 4<\/i> c ; ARSTT. <i>Ath. 2, 2 ; à Rome,<\/i> client, DH. <i>1, 83 ;<\/i> PLUT. <i>Rom. 13, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. πελάτας <font color='purple'>[ᾰᾱ]<\/font> SOPH. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πελάζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, Dor. πελάτας, ὁ, (&lt; πελάζω) <b>one who approaches<\/b> or <b>comes near<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 1164 (lyr.) ; <b>neighbour<\/b>, Τμώλου π. A. <i>Pers.<\/i> 49 (anap.). esp. of one who <b>approaches<\/b> a woman, τὸν πελάταν λέκτρων Διός, of Ixion, S. <i>Ph.<\/i> 677 (lyr.).<br\/><b>one who approaches to seek protection, dependant, client<\/b>, Pl. <i>Euthphr.<\/i> 4c, Arist. <i>Ath.<\/i> 2.2, Phot. ; = Lat. <b>cliens<\/b>, D.H. 1.83, Plu. <i>Rom.<\/i> 13, etc. ; — fem. πελάτις, ιδος, Id. <i>Cat. Ma.<\/i> 24. (Cf. ἱκέτης from ἱκνέομαι.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, fem. πελάτις, ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>der sich Nähernde, Nachbar, Anwohner<\/i> ; ἱεροῦ Τμώλου πελάται, Aesch. <i>Pers<\/i>. 49 ; εἴ τι σέβει ξένον εὐνοίᾳ πάσᾳ πελάταν, Soph. <i>Phil<\/i>. 1149 ; vom Ixion τὸν πελάταν λέκτρων ποτὲ τῶν Διός <i>ib<\/i>. 673.<br\/><b>2)<\/b> wie θής, <i>der geringe Mann, der um Sold, für Tagelohn arbeitet, Mietsknecht<\/i>, Plat. <i>Euthyphr<\/i>. 4c ; vgl. <font color='green'>Ruhnk<\/font>. ad Tim. 211. – Uebh. <i>der Geringere, der sich in den Schutz des Mächtigern begibt<\/i> (man vergleicht ἱκέτης von ἱκνέομαι), <i>der Client<\/i>, wie es Plut. <i>Rom<\/i>. 13 braucht."
                }
            ]
        }
    ]
}