{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%B9%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 20:44:49",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πέριξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πέριξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>adv. et prép. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>adv<\/i>., tout autour, alentour, ESCHL. <i>Pers. 418 ;<\/i> SOPH. <i>Ant. 1286 ;<\/i> EUR. <i>Andr. 265 ;<\/i> HDT. <i>5, 115, etc. ;<\/i> THC. <i>6, 90 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 62<\/i> d, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>prép<\/i>. autour de :<br\/><b>      1<\/b> <i>avec le gén. et dev. son rég<\/i>. HDT. <i>1, 179, etc. ;<\/i> XÉN. <i>An. 7, 8, 12, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>rar. avec le dat<\/i>. EUR. <i>Ph. 710 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>avec l’acc. et dev. son rég<\/i>. HDT. <i>1, 196, etc. ; poét. et qqf. en prose ion. après son rég<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 368 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 243 ;<\/i> HDT. <i>4, 52, 79,<\/i> autour de.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. περί.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "strengthd. for περί, mostly Ion. Prose and Trag. (in latter usu. Adv.); Prep., <b>round about, all round<\/b>, c. gen., Hdt. 1.179, 2.91, X. <i>An.<\/i> 7.8.12, Epicur. Ep. 2 p. 51U., etc. rarely c. dat., E. <i>Ph.<\/i> 710. commonly c. acc., Hdt. 1.196, 3.158, 4.36, al. ; mostly before its case, but also after, <i>ib.<\/i> 52, 79, as also in A. <i>Pers.<\/i> 368, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in E. <i>HF<\/i> 243. Adv.<br\/><b>round about<\/b>, π. ὑπορύσσοντες τὸ τεῖχος Hdt. 5.115 ; π. λαβεῖν ἄνθρωπον to surround him, <i>ib.<\/i> 87; κύκλῳ π. A. <i>Pers.<\/i> 418, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in S. <i>Ant.<\/i> 1301, E. <i>Andr.<\/i> 266 ; [Ὠκεανὸς] π. γᾶν ἀμπέχει Limen. 10 ; <i>metaph<\/i>, πᾶν π. φρονοῦντες <b>circuitously<\/b>, E. <i>Andr.<\/i> 448 ; rare in Att. Prose, π. πολιορκεῖν Th. 6.90; ὁ π. τόπος, οἱ π., Pl. <i>Ti.<\/i> 62e, X. <i>Cyr.<\/i> 1.5.2, cf. Epicur. Ep. 2 p. 47U. ; ὁ π. χρόνος, i.e. all times save the present, Arist. <i>Int.<\/i> 16b18 ; τὸ π. ὕδωρ Thphr. <i>Sens.<\/i> 26 ; later αἱ π. πόλεις Act. Ap. 5.16 ; αἱ π. κῶμαι SIG 880.44 (Pizus, iii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> Praepos., bes. ion. u. p., ein verstärktes περί, <i>rings herum<\/i> ; gew. c. acc., νῆσον Αἴαντος πέριξ, Aesch. <i>Pers<\/i>. 360 ; βωμὸν πέριξ νήσαντες ξύλα, Eur. <i>Herc.F<\/i>. 243 ; πέριξ τὸ τεῖχος, Her. 3.158 ; ὠκεανὸν ῥέοντα πέριξ τὴν γῆν, 4.36, vgl. 4.180 ; – aber auch c. gen., πέριξ τοῦ ἱροῦ φοίνικες πεφύκασι, 2.91, vgl. 4.152, 1.179, wie Xen. <i>An<\/i>. 7.8.12 u. Pol. 1.45.8 ; – zuweilen steht es dem Casus nach, τὴν πέριξ, Her. 4.52, 79.<br\/><b>2)<\/b> Adv., <i>ringsherum<\/i>, νῆες κύκλῳ πέριξ ἔθεινον, Aesch. <i>Pers<\/i>. 410 ; βωμία πέριξ, = περὶ βωμόν, Soph. <i>Ant<\/i>. 1286 ; oft bei Eur.; πέριξ ὑπορύσσοντες τὸ τεῖχος, Her. 5.115 ; πέριξ τινὰ λαμβάνειν, = περιλαμβάνειν, 5.87, <i>umfassen<\/i>, wie Plat. <i>Tim<\/i>. 36c ; τὴν Πελοπόννησον πέριξ πολιορκοῦντες, Thuc. 6.90 ; ὁ πέριξ τόπος, Plat. <i>Tim<\/i>. 62d ; τὰ πέριξ ἔθνη, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.5.2 ; einzeln bei Sp., wie Luc. <i>amor<\/i>. 12 ; Plut."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πέριξ <\/b><br\/> <i>adv.<\/i>, [in Al.: Lev.13:33 * ;] <br\/><b>round about<\/b>: αἱ π. πολεῖς, Act.5:16.† <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}