{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CC%81%CE%BD%CE%B8%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:48:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πένθος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πένθος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ) :<br\/>   I<\/b> deuil, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> douleur, affliction : π. τινός, OD. <i>18, 324, etc<\/i>. deuil au sujet de qqn ; π. ἔχειν, IL. <i>24, 105,<\/i> être dans le deuil ; π. ἔχει τινά, PLUT. <i>Cæs. 23, etc. ; ou<\/i> λαμϐάνει, IL. <i>16, 548,<\/i> la douleur possède qqn <i>ou<\/i> s’empare de qqn ; ἐν πένθει εἶναι, SOPH. <i>El. 290, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 605<\/i> d, être dans le deuil ; πολὺ πένθος ἦν κατὰ τὸ στράτευμα, XÉN. <i>Hell. 4, 5, 10,<\/i> il y avait un grand deuil dans l’armée ; πένθος λύεσθαι, ἀποθέσθαι, PLUT. <i>Fab. 18, Alex. 75,<\/i> s’affranchir d’un deuil, déposer le deuil ; ἐπὶ πένθει, PLUT. <i>Ages. 29, Cic. 31,<\/i> dans le deuil ; τινὶ πένθος τιθέναι, IL. <i>17, 37 ; ou<\/i> παρέχειν, ESCHL. <i>Pers. 322,<\/i> être cause d’un deuil pour qqn ; <i>au plur<\/i>. PD. <i>fr. 119 (126) 4 Bgk ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 83, etc. ; joint à<\/i> θρῆνοι, ARSTT. <i>Rhet. 1, 11 ; à<\/i> ξυμφοραί, PLAT. <i>Rsp. 395<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> cérémonie de deuil, deuil public : πένθος ποιήσασθαι, HDT. <i>2, 1,<\/i> organiser un deuil de cour ; <i>cf<\/i>. HDT. <i>6, 21 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> malheur, événement douloureux, PD. <i>I. 7 (6) 51 ;<\/i> HDT. <i>3, 14<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πάσχω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, <b>grief, sorrow<\/b>, <i>Il.<\/i> 11.658, etc. ; τινος <b>for<\/b> one, <i>Od.<\/i> 18.324, etc. ; π. ἄλαστον ἔχουσα <i>Il.<\/i> 24.105 ; π. λαγχάνειν S. <i>Fr.<\/i> 659 ; Τρῶας λάβε π. <i>Il.<\/i> 16.548, etc. ; μέγα π. Ἀχαιΐδα γαῖαν ἱκάνει 1.254, etc. ; πένθεϊ δ’ ἀτλήτῳ βεβολήατο πάντες 9.3 ; θυμὸς ἐτείρετο π. λυγρῷ 22.242, etc. esp. of grief for the dead, <b>mourning<\/b>, τοκεῦσι γόον καὶ π. ἔθηκας 17.37 ; παιδὸς γάρ οἱ ἄλαστον ἐνὶ φρεσὶ π. ἔκειτο <i>Od.<\/i> 24.423 ; Σάρδεσι π. παρασχών A. <i>Pers.<\/i> 322 ; δμῳαῖς προθήσειν π. οἰκεῖον στένειν S. <i>Ant.<\/i> 1249 ; π. ποιήσασθαι make <b>a public mourning<\/b>, Hdt. 2.1 ; so π. προεθήκαντο Id. 6.21 ; π. τίθεται Id. 2.46 ; π. τινὸς κοινοῦσθαι E. <i>Alc.<\/i> 426 ; ἐν πένθει [εἶναι] S. <i>El.<\/i> 290, 847 (lyr.) ; πολὺ π. ἦν κατὰ τὸ στράτευμα X. <i>HG<\/i> 4.5.10 ; π. λιπεῖν IG 3.1311 ; π. λύεσθαι, ἀποθέσθαι, Plu. <i>Fab.<\/i> 18, Alex. 75 ; in pl., Pi. <i>I.<\/i> 8 (7).6, <i>Fr.<\/i> 154, A. <i>Ch.<\/i> 333 (lyr.), Pl. <i>R.<\/i> 395e, Arist. <i>Rh.<\/i> 1370b25, etc.<br\/><b>unhappy event, misfortune<\/b>, π. τινός one΄s <b>illfortune<\/b>, Hdt. 3.14 ; ἔτλαν π. οὐ φατόν Pi. <i>I.<\/i> 7 (6).37. of a person, <b>a misery<\/b>, S. <i>Aj.<\/i> 615 (lyr.) ; π. ἔδωκε φέρειν, i.e. the body, <i>Epigr.Gr.<\/i> 228.6 (Ephesus). (Cf. πείσομαι from πένθσομαι, fut. of πάσχω, <i>pf.<\/i> πείσονθα, Lith. <i>kenčiù<\/i> ΄suffer΄, <i>pa-kantà<\/i> ΄patience΄; πενθ- is reduced to πṇθ (παθ-) in αἰνοπαθής, etc.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (eigtl. = πάθος, vgl. Her. 3.14), <i>Trauer, Kummer<\/i> ; Hom. u. Hes. oft ; Τρῶας δὲ κατάκρηθεν λάβε πένθος ἄσχετον, <i>Il<\/i>. 16.548 ; ἔνὶ φρεσὶ πένθος ἔχειν, <i>Od<\/i>. 7.218 u. öfter ; τινός, um Einen, 24.423 ; <i>Leid<\/i>, ἔτλαν πένθος οὐ φατόν, Pind. <i>I<\/i>. 6.37 ; ἐκ μεγάλων πενθέων λυθέντες, 7.5, öfter ; ἄστυ πένθει δνοφερῷ κατέκρυψας, Aesch. <i>Pers<\/i>. 528 ; πολυδάκρυτα πένθη, <i>Ch<\/i>. 330 ; ὅσον δ' ἀρεῖσθε πένθος, Soph. <i>O.R<\/i>. 1225 ; ἐν πένθει εἶναι, <i>trauern, El<\/i>. 282, 836 ; auch von Menschen, wie vom Ajas gesagt wird νῦν φίλοις μέγα πένθος εὕρηται, <i>Aj<\/i>. 608 ; πένθος ἡμῖν ἐστι, Eur. <i>Alc<\/i>. 821, u. öfter ; u. in Prosa : πένθος μέγα προεθήκαντο, Her. 6.21 ; ποιεῖσθαι, 2.1 ; ἐν πένθει ὄντα, Plat. <i>Rep<\/i>. X.605 D ; ἐν ξυμφοραῖς τε καὶ πένθεσι, <i>Rep<\/i>. III.395d ; Folgde : πένθος ὀλιγοχρόνιον πεπενθηκώς, Luc. <i>Tyrannic<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πένθος<\/b>, -ους, τό <br\/> [in LXX chiefly for אֵבֶל ;] <br\/><b>mourning<\/b>: Jas.4:9, Rev.18:7-8 21:4.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}