{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CC%81%CE%BB%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 01:13:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πέλω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πέλω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<i>et moy<\/i>. <b>πέλομαι<\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>.) :<br\/><b>      1<\/b> se mouvoir : κλαγγὴ πέλει οὐρανόθι πρό, IL. <i>3, 3,<\/i> un cri se meut, s’élève au ciel ; τῷ δὲ δεκάτη πέλεν ἠὼς οἰχομένῳ, OD. <i>19, 192,<\/i> la dixième aurore. s’approchait depuis son départ, <i>càd<\/i>. il était déjà parti depuis neuf jours ; γῆρας καὶ θάνατος ἐπ' ἀνθρώποισι πέλονται, OD. <i>13, 60,<\/i> la vieillesse et la mort s’avancent au-devant des hommes ; νοῦσος ἐπὶ στυγερὴ πέλεται δειλοῖσι βροτοῖσιν, OD. <i>15, 408,<\/i> une triste maladie s’approche <i>ou<\/i> vient s’abattre sur les pauvres mortels ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext. avec une idée d’immobilité, mais impliquant l’idée d’un mouv. antér. ; en ce sens, construit avec la prép<\/i>. ἐξ <i>qui marque comme le point de départ :<\/i> τοῦ δ' ἐξ ἀργύρεος ῥυμὸς πέλεν, IL. <i>5, 729,<\/i> de là partait un timon d’argent ; σέο δ' ἐκ τάδε πάντα πέλονται, IL. <i>13, 632,<\/i> c’est de toi que vient tout cela ;<br\/><b>      3<\/b> <i>plus souv<\/i>. se mouvoir dans un lieu, <i>d’où<\/i> se trouver, être (<i>syn. de<\/i> εἶναι <i>chez les poètes, cf. lat<\/i>. versari) ; <i>d’ord. plutôt au sens d’un état durable,<\/i> avoir coutume d’être, être ordinairement, IL. <i>2, 480, etc. ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 425, mais qqf. syn. de<\/i> εἶναι : ὅσσα δίσκου οὖρα πέλονται, IL. <i>23, 431,<\/i> aussi loin que se trouve l’endroit où tombe le disque ; <i>cf<\/i>. IL. <i>4, 158 ; 11, 376 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 1124, Eum. 233 ;<\/i> SOPH. <i>Ant. 333, etc. ; en ce sens, construit comme<\/i> εἰμί <i>avec un part. pf. :<\/i> ἐμεῖο λελασμένος ἔπλευ ; IL. <i>23, 69,<\/i> m’as-tu oublié ? (<i>litt<\/i>. te trouves-tu m’ayant oublié ?) ; <i>à l’impf. au sens du prés. :<\/i> νῦν ἔπλετο ἔργον ἅπασιν, IL. <i>12, 271,<\/i> maintenant il y a à faire pour tous ; <i>cf<\/i>. IL. <i>1, 418 ; 6, 434 ;<\/i> OD. <i>2, 363, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>p. ext<\/i>. devenir, IL. <i>22, 443 ; 24, 219, 524 ;<\/i> OD. <i>1, 393<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. ind. 3 pl. dor<\/i>. πέλοντι, PD. <i>O. 6, 100 ; inf. épq<\/i>. πελέμεν <i>et<\/i> πελέναι, PARMÉNID. <i>66, 104 ; éol<\/i>. πέλην, THCR. <i>Idyl. 29, 31. Impf. 3 sg. épq<\/i>. πέλεν, IL. <i>4, 450 ; 5, 511, 729 ;<\/i> OD. <i>19, 192 ; 3 sg. sync<\/i>. ἔπλε, IL. <i>12, 11 ; 1 pl. dor<\/i>. πέλομες, THCR. <i>Idyl. 29, 27. — Moy. prés. 2 sg<\/i>. πέλει, ESCHL. <i>Eum. 149, 199 ; 1 pl<\/i>. πελόμεσθα, THCR. <i>Idyl. 13, 4 ; 14, 68 ;<\/i> Q. SM. <i>4, 83 ; impér. ion<\/i>. πέλευ, IL. <i>24, 219 ; part. sync<\/i>. πλόμενος, EUPHOR. <i>fr. 55. Impf. ou ao.2, 2 sg. sync<\/i>. ἔπλεο, IL. <i>22, 281 ;<\/i> ἔπλευ, IL. <i>23, 891. Impf. itér. 2 sg<\/i>. πελέσκεο, IL. <i>22, 433 ; 3 sg<\/i>. πελέσκετο, HÉS. <i>fr. 44, 4 Göttling<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *k<sup>w<\/sup>elh₁-), circuler autour ; <i>cf<\/i>. πόλος, κύκλος, πάλιν, <i>lat<\/i>. colō.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "and πέλομαι, only pres., impf., and aor. ; — <i>Act.<\/i>, mostly <i>3 sg.<\/i> πέλει, <i>Il.<\/i> 9.134, Sol. 13.16, Pi. <i>P.<\/i> 4.145 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>), A. <i>Ch.<\/i> 534 ; <i>1 sg.<\/i> πέλω S. <i>OT<\/i> 245 ; <i>2 sg.<\/i> πέλεις Nonn. <i>D.<\/i> 44.193 ; <i>3 pl.<\/i> πέλουσι <i>AP<\/i> 7.56, Dor. πέλοντι Pi. <i>O.<\/i> 6.100 ; <i>impf.<\/i> πέλεν <i>Il.<\/i> 8.64, Hes. <i>Sc.<\/i> 164, Ar. <i>Pax<\/i> 1276 (hex.), ἔπλεν <i>Il.<\/i> 12.11, ἔπελεν Pempel. ap. Stob. 4.25.52 ; rarely in other persons, ἔπελες, πέλες, Pi. <i>O.<\/i> 1.46, Q.S. 3.564 ; <i>Aeol. 1 pl.<\/i> πέλομες Theoc. 29.27 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>) ; <i>imper.<\/i> πέλε A.R. 1.304 ; <i>subj.<\/i> πέλω A. <i>Supp.<\/i> 340, πέλῃ Theoc. 28.22 ; <i>opt.<\/i> πέλοι Pi. <i>P.<\/i> 1.56, A. <i>Pers.<\/i> 526, etc. ; <i>inf.<\/i> πέλειν Id. <i>Supp.<\/i> 620, 801, <i>Ch.<\/i> 304 ; Ep. πελέναι (<font color='brown'>v.l.<\/font> πελέμεν) Parm. 8.45 ; Part. πέλουσα A. <i>Pr.<\/i> 896 (lyr.) ; — more freq. in <i>Med.<\/i> in same sense, πέλει Id. <i>Eu.<\/i> 149 (lyr.), 199, πέλεται <i>Il.<\/i> 11.392, Alc. 26, 49, etc., πελόμεσθα Theoc. 13.4, πέλεσθε A.R. 2.643, πέλονται <i>Il.<\/i> 10.351, S. <i>Aj.<\/i> 159 (anap.), Archyt. ap. Stob. 3.1.106 (nisi leg. πέλοντι) ; <i>impf. 3 pl.<\/i> πέλοντο <i>Il.<\/i> 9.526 ; <i>aor.<\/i> (always augmented) ἔπλεο 1.418, etc. ; <i>contr.<\/i> ἔπλευ 9.54, etc. ; ἔπλετο 22.116, Hes. <i>Th.<\/i> 836, Sappho <i>Supp.<\/i> 23.26, Emp. 21.2, B. 1.31 ; Ion. Iterat. πελέσκεο <i>Il.<\/i> 22.433, πελέσκετο Hes. <i>Fr.<\/i> 14.4, Antim. Col. 3 P. ; <i>imper.<\/i> πέλευ <i>Il.<\/i> 24.219, πελέσθω A.R. 1.1320 ; <i>subj.<\/i> πέληται, ώμεθα, -ωνται, <i>Il.<\/i> 3.287, 6.358, 16.128 ; <i>opt.<\/i> πέλοιτο 22.443, A. <i>Ag.<\/i> 255 (lyr.) ; <i>inf.<\/i> πέλεσθαι A.R. 1.160 ; <i>part.<\/i> πελόμενος A. <i>Supp.<\/i> 123, 810, πλόμενος Euph. 58 (as Hom. in the compds. ἐπιπλόμενος, περιπλόμενος). — Poet. and <i>Aeol., Dor.<\/i>, and Ion. Prose, Pittac. ap. D.L. 1.81, Archyt. <i>l.c.<\/i>, Aret. <i>CA<\/i> 1.4 :<br\/><b>come into existence, become, be<\/b> ; as Subst. Verb, οὐ γάρ τις πρῆξις πέλεται… γόοιο <i>Il.<\/i> 24.524 ; ὀδόντων καναχὴ πέλεν 19.365 ; ἠΰτε περ κλαγγὴ γεράνων πέλει οὐρανόθι πρό 3.3 ; εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν 4.450 ; ἄθλων, οἶά τε πολλὰ μετ’ ἀνθρώποισι πέλονται <i>Od.<\/i> 8.160 ; τιμὴν… ἥ τε καὶ ἐσσομένοισι μετ’ ἀνθρώποισι πέληται <i>Il.<\/i> 3.287 ; ὅτε δὴ Πυλίων καὶ Ἐπειῶν ἔπλετο νεῖκος 11.737 ; τῷ δ’ ἤδη δεκάτη… πέλεν ἠὼς οἰχομένῳ it <b>was<\/b> the tenth day since his departure, <i>Od.<\/i> 19.192 ; γαλήνη ἔπλετο νηνεμίη 5.392 ; ἂν κῦδος Ἀχαιῶν ἔπλετο <i>Il.<\/i> 13.677, cf. <i>Od.<\/i> 4.441 ; σέο δ’ ἐκ τάδε πάντα πέλονται <i>Il.<\/i> 13.632 ; τοῦ δ’ ἐξ ἀργύρεος ῥυμὸς πέλεν 5.729 ; ἐν δὲ γυνὴ… πέλεν <i>Od.<\/i> 24.211 ; τὰ δ’ ὀλοὰ πελόμεν’ οὐ παρέρχεται <b>when once in being<\/b> they pass not away, A. <i>Th.<\/i> 768 (lyr.), cf. <i>Supp.<\/i> 123, 810 (both lyr.). as Copula ; <b>become<\/b>, αἶψά τέ οἱ δῶ ἀφνειὸν πέλεται <i>Od.<\/i> 1.393, cf. <i>Il.<\/i> 24.219 ; λύκων ἤϊα πέλονται 13.103 ; ἀπὸ κροτάφων πελόμεσθα πάντες γηραλέοι Theoc. 14.68 ; ἦ τ’ ἄλλως ὑπ’ ἐμεῖο… ὀξὺ βέλος πέλεται quite otherwise <b>does<\/b> my spear <b>become<\/b> sharp, i.e. in a very different way does my (emphat.) spear prove its edge, <i>Il.<\/i> 11.392, cf. A. <i>Ag.<\/i> 392 (lyr.).<br\/><b>be<\/b>, οὐ μέν πως ἅλιον πέλει ὅρκιον <i>Il.<\/i> 4.158 ; τριηκόσιοί τε καὶ ἑξήκοντα πέλοντο <i>Od.<\/i> 14.20 ; ὅσσον τ’ ἐν νειῷ οὖρον πέλει ἡμιόνοιϊν 8.124, cf. <i>Il.<\/i> 10.351, 23.431 ; ῥεῖά τ’ ἀριγνώτη πέλεται <i>Od.<\/i> 6.108 ; ὀξύτατον πέλεται φάος <i>Il.<\/i> 14.345, cf. A. <i>Ag.<\/i> 1124 (lyr.), <i>Eu.<\/i> 233, S. <i>Ant.<\/i> 333 (lyr.), E. <i>Med.<\/i> 520, etc. — In Lesbian verse the Copula, which is usu. omitted, is sts. expressed by πέλεται and πέλονται, as Sappho 101. in <i>aor.<\/i>, <b>to have become<\/b> ; hence, <b>to be<\/b>, τίς… ὅμιλος ὅδ’ ἔπλετο ; what gathering <b>is<\/b> this? <i>Od.<\/i> 1.225 ; ἔρξον ὅπως ἐθέλεις καί τοι φίλον ἔπλετο θυμῷ 13.145 ; ἔνθα μάλιστα ἀμβατός ἐστιπόλις καὶ ἐπίδρομον ἔπλετο τεῖχος <i>Il.<\/i> 6.434 ; with <i>part.<\/i>, λελασμένος ἔπλευ 23.69 ; ὀϊζυρὸς περὶ πάντων ἔπλεο 1.418 (so as Subst. Verb, <i>Od.<\/i> 2.364) ; in similes, <i>Il.<\/i> 2.480, 8.556.<br\/>(πελ- fr. <i>q<sup>u<\/sup>el<\/i>-΄turn΄, cf. τέλομαι, πόλος, ἀμφι, ἐπι-, περι-πέλομαι, also ἐπιτέλλω², περιτέλλομαι, Skt. <i>cárati<\/i> ΄move’ ; for the sense cf. Germ. <i>werden<\/i>, cogn. with Lat. <b>verto<\/b>.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "nur praes. u. impf., πέλει, <i>Il<\/i>. 3.3 u. öfter, u. πέλεν, 5.729 u. sonst, u., wenn das Augm. hinzutritt, in der synkop. Form ἔπλεν, 12.11 ; häufiger im med. πέλεται, <i>Il<\/i>. 11.392 u. sonst, imperat. πέλευ, 24.219, u. von der synkop. Form des impf. od. aor. ἔπλεο, zsgzn ἔπλευ, u. ἔπλετο, Hom. oft mit der Bedeutung des Präsens, vgl. <i>Il<\/i>. 1.506, 6.434, 9.54 u. oft (s. unten noch Beispiele); πλόμενοι Euphorion bei <i>Schol. Lycophr<\/i>. 495 ; für den inf. πελέμεν ist in Parmenid. bei Plat. <i>Soph<\/i>. 244e <font color='darkorange'>v.l.<\/font> πελέναι ; auch in den Iterativformen πελέσκεο, <i>Il<\/i>. 22.433, πελέσκετο, Hes. frg. 22.4;<br\/><i>sich bewegen, sich regen<\/i>, wie man auch <i>Il<\/i>. 3.3 κλαγγὴ γεράνων πέλει οὐρανόθι πρό nehmen kann, <i>das Geschrei regt sich am Himmel<\/i> ; γῆρας καὶ θάνατος ἐπ' ἀνθρώποισι πέλονται, <i>Alter und Tod bewegen sich zu den Menschen heran, kommen über die Menschen, Od<\/i>. 13.60 ; νοῦσος ἐπὶ στυγερὴ πέλεται δειλοῖσι βροτοῖσιν, 15.408 (vgl. noch πολέω, πόλος, <i>pello<\/i>). – Gew. <i>sich an einem Orte bewegen<\/i>, wie <i>versari, sich daselbst aufhalten, sein<\/i>, von εἶναι so unterschieden, daß es ein dauerndes, fortgesetztes Vorhandensein, Statthaben ausdrückt, <i>gewöhnlich sein<\/i> ; ᾗ θέμις ἀνθρώπων πέλει, <i>Il<\/i>. 9.134 ; κήδέ, ὅσ' ἀνθρώποισι πέλει, <i>ib<\/i>. 592 ; ὅς τε μέγιστος ὅρκος δεινότατός τε πέλει μακάρεσσι θεοῖσιν, <i>Il<\/i>. 15.38 ; wiewohl es in manchen Stellen nicht von εἶναι zu unterscheiden ist, ἤδη δεκάτη ἢ ἑνδεκάτη πέλεν ἠώς, <i>Od<\/i>. 19.192 ; u. im med., ὃς μέγα πᾶσιν ἕρκος Ἀχαιοῖσιν πέλεται πολέμοιο, <i>Il<\/i>. 1.284 ; ὀξὺ βέλος πέλεται, 11.392 ; αἶψα δέ οἱ δῶ ἀφνειὸν πέλεται, <i>Od<\/i>. 1.393, <i>schnell ist, wird das Haus reich<\/i> ; vgl. <i>Il<\/i>. 22.443, 24.219, 524 ; παῦροι γάρ τοι παῖδες ὁμοῖοι πατρὶ πέλονται, <i>wenige pflegen gleich zu sein, Od<\/i>. 2.276 ; σέο δ' ἐκ τάδε πάντα πέλονται, <i>Il<\/i>. 13.632, <i>von dir geht dies Alles aus<\/i> ; τοῦ δ' ἐξ ἀργύρεος ῥυμὸς πέλεν, 5.729, <i>eine silberne Deichsel ging davon aus, war daran<\/i> ; ἠΰτε βοῦς ἀγέληφι μέγ' ἔξοχος ἔπλετο πάντων, <i>zu sein pflegt<\/i>, 2.480 ; εἰ δή ῥ' ἐθέλεις καί τοι φίλον ἔπλετο θυμῷ, 14.337, u. öfter in ähnlichen Verbindungen, eigtl. <i>wenn es dir lieb ward, wenn es dir lieb ist<\/i>, u. so häufig in Präsensbdtg. Aehnlich Pind. u. Tragg.: εἰ ἔχθρα πέλει ὁμογόνοις, Pind. <i>P<\/i>. 4.145 ; ἄφαντος ἔπελες, <i>Ol<\/i>. 1.46 ; θαυμασταὶ πέλονται, <i>I<\/i>. 4.7 ; ἔπλετο, <i>P<\/i>. 9.113 ; ἐγὼ μὲν οὖν τοιόσδε τῷ τε δαίμονι τῷ τ' ἀνδρὶ τῷ θανόντι σύμμαχος πέλω, Soph. <i>O.R<\/i>. 245 ; τοῖς τυφλοῖσι γὰρ αὕτη κέλευθος ἐκ προηγητοῦ πέλει, <i>Ant<\/i>. 977 ; ὅστις ᾍδου οἰκήτωρ πέλοι, <i>Tr<\/i>. 1151 ; πέλονται, <i>Aj<\/i>. 159 ; δεινή τις ὀργὴ καὶ δυσίατος πέλει, Eur. <i>Med<\/i>. 520, öfter ; ἄζηλα πέλει, im Orak. bei Her. 7.140. Sonst nur noch bei sp.D., wie πελέσθω Ap.Rh. 1.1320, πέλουσι <i>Ep.adesp<\/i>. 518 (VII.56); Anyte 5 (IX.144) u. öfter in der <i>Anth<\/i>. – Vgl. noch die Kompp."
                }
            ]
        }
    ]
}