{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%86%CE%BB%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 19:07:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παφλάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παφλάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1<\/b> être en ébullition, bouillonner, <i>en parl. de la mer pendant une tempête,<\/i> IL. <i>13, 798 ; d’une eau qui bout,<\/i> AR. <i>Pax 423 ; d’où au pass<\/i>. être agité par un bouillonnement, bouillir, ANTIPH. (ATH. <i>169<\/i> d) ; <i>fig<\/i>. bouillonner de colère, d’impatience, AR. <i>Eq. 926, etc. ;<\/i> TIMOCL. (ATH. <i>342<\/i> a) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. bredouiller, bégayer, HPC. <i>55, 32 ; 1040<\/i> c.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>forme redoublée de<\/i> φλάζω ; <i>cf<\/i>. καχλάζω, <i>de<\/i> χλάζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Aeol.<\/i> παφλάσδω Alc. <i>Supp.<\/i> 25.4 (p. 28 Lobel) : — <b>boil, bluster<\/b>, of the sea, κύματα παφλάζοντα <i>Il.<\/i> 13.798 ; αἰθὴρ παφλάζων καταΐσσεται Emp. 100.7 ; of <b>boiling<\/b> soup, Ar. <i>Fr.<\/i> 498 ; λοπὰς π. βαρβάρῳ λαλήματι Eub. 109 ; — <i>Med.<\/i>, ἔγχελυς… παφλάζεται Antiph. 217.4. <i>metaph<\/i>, <b>splutter, bluster<\/b>, of Cleon (cf. Παφλαγών), Ar. <i>Pax<\/i> 314, <i>Eq.<\/i> 919 ; κόμποις π. Timocl. 15.3. κραδίη πάφλαζεν, of passion, Musae. 91.<br\/><b>seethe<\/b>, τοῖς λωποδύταις ὁ πόρος π. Cratin. 206. π. τῇ γλώσσῃ <b>stammer, stutter<\/b>, Hp. <i>Epid.<\/i> 2.5.2, Judic. 43. (Redupl., perh. cf. φλέδων.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Blasen aufwerfen, brausen, rauschen<\/i> ; vom stürmischen Meere, <i>Il<\/i>. 12.798, κύματα παφλάζοντα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης ; vom kochenden Brei, Ar. frg. 423 ; vgl. Eubul. bei Ath. VI.229a, λοπὰς παφλάζει βαρβάρῳ φυσήματι ; und im pass., ἕψεται, παφλάζεται, Antiphan. bei Ath. IV.169d. – Uebertr. von leidenschaftlicher Aufregung u. Gährung des Gemütes, καὶ κεκραγώς, Ar. <i>Pax<\/i> 314, vgl. <i>Eq<\/i>. 919 ; <i>plappern, schwatzen<\/i>, ἔμφρονος λόγου κόμποις παφλάζων, Timocles bei Ath. VIII.342a. – Es ist eine reduplizierte Form von φλάζω, φλαίνω, φλέω."
                }
            ]
        }
    ]
}