{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%84%CF%81%CF%89%CD%82%CD%85%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:56:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πατρῷος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πατρῷος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῴα, ῷον :<br\/>   I<\/b> du père, paternel, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> provenant du père, appartenant au père, hérité du père (bâton, IL. <i>2, 46 ;<\/i> javeline, IL. <i>19, 387 ;<\/i> demeure, IL. <i>21, 44 ;<\/i> HÉS. <i>O. 374 ;<\/i> champ, PD. <i>I. 1, 51 ;<\/i> siège, ESCHL. <i>Pr. 228, etc<\/i>.) ; π. οὐσία, ALEX. (ATH. <i>165<\/i> d) biens paternels ; κλῆρος, PLAT. <i>Leg. 923<\/i> d, héritage paternel : <i>abs<\/i>. τὰ πατρῷα (πατρώϊα), le bien paternel, hérité du père, OD. <i>17, 80 ; 20, 336 ; 21, 61 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 568<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> π. ἤθη, PLAT. <i>Leg. 855<\/i> a, mœurs paternelles ; πατρῴα δόξα, DÉM. <i>150, 26,<\/i> gloire paternelle ; πατρῴαν πρὸς στάθμαν, PD. <i>P. 6, 45,<\/i> selon la façon du père ;<br\/><b>      2<\/b> qui concerne le père : π. ἆθλος, SOPH. <i>Ant. 856,<\/i> la lutte du père ; π. πήματα, SOPH. <i>El. 258,<\/i> les douleurs de la maison paternelle ; π. φόνοι, SOPH. <i>El. 779, etc<\/i>. meurtre consommé sur le père ; π. ξεῖνος, OD. <i>1, 187,<\/i> hôte du père, avec qui le père était lié ;<br\/><b>   II<\/b> des pères, des ancêtres : γαῖα π. OD. <i>13, 188, 251 ;<\/i> γῆ π. SOPH. <i>El. 67, Tr. 163,<\/i> la terre des ancêtres, la patrie ; θεοὶ π. ESCHL. <i>Pers. 404 ;<\/i> SOPH. <i>El. 411, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 4, 21, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 717<\/i> b, <i>etc<\/i>. les dieux des ancêtres, <i>càd<\/i>. de la famille, de la race, du pays ; π. δόξα, XÉN. <i>Hell. 7, 5, 16,<\/i> la gloire des ancêtres ; π. θυσίαι, DÉM. <i>1481, 26,<\/i> sacrifices transmis par les ancêtres.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém. poét<\/i>. πατρῷος, ESCHL. <i>Ag. 210 ;<\/i> DÉM. <i>1481, 26 ;<\/i> <font color='purple'>[ω <i>bref<\/i>]<\/font> EUR. <i>Hec. 78, Tr. 166, Bacch. 1367, El. 1315, Alc. 259 ; poét<\/i>. πατρώϊος, OD. <i>17, 80 ; 20, 336 ; 22, 61<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πατήρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, also ος, ον A. <i>Ag.<\/i> 210 (lyr.), E. <i>Supp.<\/i> 1147 (lyr.), etc. ; Ep. and Ion. πατρώϊος, η, ον, the only form used in Hom., Hes., and Hdt. ; the former first in Thgn. 888, Pi. <i>P.<\/i> 4.290, though both use the longer form, Thgn. 521, Pi. <i>P.<\/i> 4.220 ; Thess. πατρούεος ; (&lt; πατήρ) : — <b>of<\/b> or <b>from one΄s father, coming<\/b> or <b>inherited from him<\/b>, σκῆπτρον, ἔγχος, <i>Il.<\/i> 2.46, 19.387 ; τέμενος, δῶμα, οἶκος, 20.391, 21.44, Hes. <i>Op.<\/i> 376 ; ξεῖνος πατρώϊός ἐσσι παλαιός my old <b>hereditary<\/b> friend, <i>Il.<\/i> 6.215 ; π. ἑταῖροι <i>Od.<\/i> 2.254, 17.69 ; γαῖα πατρωΐη one΄s <b>fatherland<\/b>, 13.188, 251 ; πατρῴα γῆ Thgn. 888, Pi. <i>P.<\/i> 4.290, S. <i>El.<\/i> 67, etc. ; π. οὖδας A. <i>Ag.<\/i> 503 ; ἄστυ S. <i>OT<\/i> 1450 ; δῶμα, ἑστία, κοῖται, E. <i>Or.<\/i> 1595, <i>Hec.<\/i> 22, S. <i>El.<\/i> 194 (lyr.); πατρώϊα one΄s <b>father΄s goods, patrimony<\/b>, <i>Od.<\/i> 17.80, 20.336, 22.61 ; τὰ π. Hdt. 9.26, Ar. <i>Th.<\/i> 819, Lys. 27.11, <font color='brown'>v.l.<\/font> in Arist. <i>Pol.<\/i> 1303b34 ; τὰ π. χρήματα Ar. <i>Av.<\/i> 1658 ; θρόνος A. <i>Pr.<\/i> 230, cf. S. <i>El.<\/i> 268, etc. ; δοῦλοι π. Hdt. 2.1 ; γέρεα Id. 7.104 ; θυσίαι D. Ep. 3.30 codd. ; ἀρχή X. <i>An.<\/i> 1.7.6 ; π. δόξα <b>hereditary<\/b> glory, Id. <i>HG<\/i> 7.5.16 (but πατρῴα καὶ παππῴα δόξα <b>of our fathers<\/b> and grandfathers, D. 10.73) ; π. οἰκία, κλῆρος, And. 1.62, Pl. <i>Chrm.<\/i> 157e, <i>Lg.<\/i> 923d, etc. ; οὐσία Anaxandr. 45 ; ἡ εἰρήνη ἡ π. IG4²(1).68.13 (Epid., iv BC) ; ἔχων π. ἡμῶν ὑποθήκην <i>Sammelb.<\/i> 7339.6 (i AD) ; π. θεοί tutelary gods <b>of a family<\/b> or <b>people<\/b>, as Apollo at Athens, S. <i>Ph.<\/i> 933, cf. Pl. <i>Euthd.<\/i> 302d, Arist. <i>Ath.<\/i> 55.3, <i>Sammelb.<\/i> 6262.5 (iii AD) ; Zeus among the Dorians, A. <i>Fr.<\/i> 162.3 ; πρὸς θεῶν π. καὶ μητρῴων X. <i>HG<\/i> 2.4.21, cf. Th. 7.69 ; sg., <i>Berl.Sitzb.<\/i> 1927.169 (Cyrene) ; Zeus was the θεὸς π. of Heracles, S. <i>Tr.<\/i> 288, 753 ; of Orestes, E. <i>El.<\/i> 671 ; Ζεὺς π. was also the god <b>who protects parents’ rights<\/b>, Ar. <i>Nu.<\/i> 1468, Pl. <i>Lg.<\/i> 881d, etc. = πάτριος, <b>of<\/b> or <b>belonging to one΄s father<\/b>, μῆλα <i>Od.<\/i> 12.136 ; π. πρὸς στάθμαν Pi. <i>P.<\/i> 6.45 ; π. ἄεθλοι <b>imposed by him<\/b>, <i>ib.<\/i> 4.220; but π. ἆθλος <b>of him<\/b>, S. <i>Ant.<\/i> 856 (lyr.) ; π. γνώμη <i>ib.<\/i> 640 ; π. φόνοι, πήματα, Id. <i>OC<\/i> 990, 1196 ; π. χέρες A. <i>Ag.<\/i> 210 (lyr.), etc. ; τὰ πατρώϊα <b>the cause of one΄s father<\/b>, opp. τὰ μητρώϊα, Hdt. 3.53. — Gramm. distd. πατρῷος, as expressing <b>patrimonial possession<\/b>, from πάτριος as expressing hereditary manners, customs, institutions ; v. Ammon. <i>Diff.<\/i> s.v., <i>AB<\/i> 297, Suid., etc. — The distn. holds in <i>Att.<\/i> Prose ; but Hom. and Hdt. use πατρώϊος only, and in all these senses ; so also Trag. [πάτριος shd. be restored in all passages in Trag. where the 2nd syll. is made short in anap. and lyr., E. <i>Hec.<\/i> 82, <i>Tr.<\/i> 162, <i>Ba.<\/i> 1368, <i>El.<\/i> 1315, <i>Alc.<\/i> 249 ; but γῆς ἀπὸ πατρωΐης ends a pentameter in IG1². 978.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "attisch auch 2 Endg., poet. und ion. <b>πατρώϊος<\/b>, <i>väterlich, vom Vater herrührend, vom Vater ererbt, überkommen<\/i> (Ammon. unterscheidet πατρῷα τὰ ἐκ πατέρων εἰς υἱοὺς χωροῦντα, πατρικοὶ δὲ ἢ φίλοι ἢ ξένοι, πάτρια δὲ τὰ τῆς πόλεως ἔθη ; vgl. <i>B.A<\/i>. 297 u. <font color='green'>Hermann<\/font> ad Eur. <i>Med<\/i>. p. 362), bes. von Gütern u. Besitztum, σκῆπτρον, τέμενος, ἔγχος, <i>Il<\/i>. 2.46, 19.387, 90.391, ὅ τοι γενεῇ πατρώϊόν ἐστιν, <i>Od<\/i>. 1.387, öfter, immer in der gedehnten Form, auch im fem, εὕδων ἐν γαίῃ πατρωίῃ, <i>Od<\/i>. 13.188 ; πατρώϊον οἶκον, Hes. <i>O<\/i>. 374, ἀέθλων πατρωΐων, Pind. <i>P<\/i>. 4.220, γαῖαν πατρωΐαν, <i>Ol<\/i>. 7.75, u. öfter, auch πατρῴων οἴκων, <i>N<\/i>. 9.14, πατρῴας γᾰς, <i>P<\/i>. 4.290, u. so öfter, bes. im fem. Auch dieTragg. haben beide Formen, obwohl die kürzere vorherrscht, πατρωΐους δύας, πατρόϊον μόρον, Aesch. <i>Ch<\/i>. 437 ; τὸν πατρῷον ἐς θρόνον καθέζετο, <i>Prom<\/i>. 228, u. öfter in ähnlichen Verbindungen, aber auch μιαίνων παρθενοσφάγοισιν ῥεέθροις πατρῴους χέρας, <i>Ag<\/i>. 203. <i>seine väterlichen Hände<\/i> ; Soph. κτῆσις, <i>El<\/i>. 1282, θρόνοι, 260, δόμος u. ä., auch οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας, 1492 ; πατρῴων ὁρκίων μεανημένος, <i>des vom Vater abgenommenen Eides, Trach<\/i>. 1213, γνώμης πατρῴας πάντ' ὄπισθεν ἑστάναι, <i>Ant<\/i>. 640, aber φόνοι πατρῷοι ist <i>der am Vater verübte Mord, O.C<\/i>. 994, <i>El<\/i>. 769, πατρῷ' ὁρῶσα πήματα, <i>das Leid des Vaters<\/i>, 250. In καθηρέθη παρῷος Οἰχαλία, Soph. <i>Trach<\/i>. 478, ist <i>das vom Vater besessene, regierte Oech. bezeichnet<\/i>, vgl. πατρῷον ἄστυ γῆς ἔχει <i>O.R<\/i>. 1450 ; <i>Ant<\/i>. 928 ; u. so ὦ πατρῴα γῆ θεοί τ' ἐγχώριοι, <i>El<\/i>. 67, u. öfter ; vgl. ποῦ γῆς ; πατρῴας εἴτε βαρβάρου, <i>Trach<\/i>. 235 ; auch Zeus heißt in Beziehung auf Herakles πατρῷος, 287, 750 ; allgemeiner ὦ θεοὶ πατρῷοι, <i>El<\/i>. 403, <i>Phil<\/i>. 921, <i>die von den Vätern überkommen sind, die alten Götter des Geschlechtes<\/i> ; vgl. Ar. <i>Vesp<\/i>. 388 ; ἔστι σοι Ζεὺς πατρῷος ; Plat. <i>Euthyd<\/i>. 302b ; Xen. <i>Hell<\/i>. 2.4.21, <i>Cyr<\/i>. 1.6.1 u. Sp., wie Plut. <i>Alc<\/i>. 2 ; εἴ τι κήδει τῶν πατρῴων ἀλφίτων, Ar. <i>Nub<\/i>. 106 ; in Prosa : οἰκία, Plat. <i>Charm<\/i>. 157e ; κλῆρος, <i>Legg<\/i>. XI.923d ; aber auch ἤθη, IX.855a ; ἀρχή, οἰκία, χώρα, Xen. <i>An<\/i>. 1.7.6, 3.1.11, 7.2.34 ; στρατηγήματα, <i>Mem<\/i>. 3.5.22 ; πατρῴα δόξα, <i>Hell<\/i>. 7.5.16 ; τὰ πατρῷα, <i>das väterliche Erbe<\/i>, oft bei den Rednern, Arist. <i>Pol<\/i>. 5.4 u. Sp. – Ἡμῖν πατρώϊόν ἐστι, Her. 9.27, vgl. πάτριος u. πατρικός.<br\/>[Die mittlere Silbe findet sich bei att. Dichtern zuweilen kurz gebraucht, vgl. Eur. <i>Hec<\/i>. 78, <i>Troad<\/i>. 164, <i>Bacch<\/i>. 1367, <i>El<\/i>. 1315, in Anapästen, und <i>Alc<\/i>. 259, im Choriambus.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πατρῷος<\/b>, -α, -ον<br\/> (&lt; πατήρ), [in LXX: Pro.27:10 (אָב), Est.7:5, 2 -4Ma.12:1-19 * ;] <br\/><b>of one's fathers, received from one's fathers<\/b>: Act.22:3 24:14 28:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}