{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CF%85%CF%86%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 20:56:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παρυφαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παρυφαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρ·υφαίνω<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> tramer dans, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> brocher dans un tissu, <i>d’où part. pf. pass<\/i>. παρυφασμένος, entremêlé d’une trame de fils différents, DS. <i>12, 21 ; fig<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 4, 4, 19, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> broder le long de, <i>d’où fig<\/i>. border tout au long, XÉN. <i>5, 4, 48 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> surpasser dans l’art de tisser <i>ou<\/i> de broder, <i>acc<\/i>. PHILSTR. <i>853<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> παρύφαγκα Ph.Byz. <i>Mir.<\/i> 2.5 : — <b>weave beside<\/b> or <b>along<\/b>, ἐσθὴς παρυφασμένη a garment <b>with a purple hem<\/b> or <b>border<\/b> (&lt; παρυφή), D.S. 12.21 ; παρυφασμένα ὅπλα armed men <b>hemming in<\/b> an unarmed crowd, X. <i>Cyr.<\/i> 5.44.48 ; παρύφανται… τῷ στομάχῳ… πόρος <b>is set along its edge<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 529a15, cf. <i>PA<\/i> 676b21, PPetr. 3 p. 305 (iii BC).<br\/><b>excel in weaving<\/b>, τινα Philostr. <i>Im.<\/i> 2.28."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>daran weben, wirken<\/i> ; ἐσθὴς παρυφασμένη, <i>Kleid mit angewebtem purpurnem Saume<\/i>, DS. 12.21. – Uebertr., <i>längs den Seiten daneben ausbreiten<\/i>, ὅπλα παρυφασμένα, bei Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.4.48, sind Reihen von Bewaffneten, welche den unbewaffneten Haufen von allen Seiten umgeben. – <i>Im Weben übertreffen<\/i>, Philostr."
                }
            ]
        }
    ]
}