{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%BF%CE%B9%CE%BC%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:16:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παροιμία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παροιμία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>      1<\/b> proverbe, ESCHL. <i>Ag. 264 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 664 ;<\/i> AR. <i>Th. 528 ;<\/i> κατὰ τὴν παροιμίαν, PLAT. <i>Conv. 222<\/i> b, selon le proverbe ;<br\/><b>      2<\/b> parabole, NT. <i>Joh. 10, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. οἴμη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>proverb, maxim, saw<\/b>, A. <i>Ag.<\/i> 264, S. <i>Aj.<\/i> 664, Ar. <i>Th.<\/i> 528, etc. ; κατὰ τὴν π. as <b>the saying<\/b> goes, Pl. <i>Smp.<\/i> 222b; τὸ κατὰ τὴν π. λεγόμενον Id. <i>Sph.<\/i> 261c ; καθάπερ ἡ π. Pl.Com. 174.3 ; in pl., of <b>the Proverbs<\/b> of Solomon, LXX.<br\/><b>figure, comparison<\/b>, Ev. Jo. 10.6, al.<br\/><b>digression, incidental remark<\/b>, Herod. 2.61, Hsch., Phot."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Sprichwort<\/i> (nach den alten Erkl. βιωφελὴς λόγος παρὰ τὴν ὁδὸν λεγόμενος, οἷον παροδία, oder, nach Andern, die vom gewöhnlichen Wege abweichende Ausdrucksweise); Aesch. <i>Ag<\/i>. 255 ; Soph. <i>Aj<\/i>. 664 ; Ar. <i>Thesm<\/i>. 528 u. a. D., wie in Prosa, παλαιά, Plat. <i>Rep<\/i>. I.329a u. öfter ; ἡ λεγομένη παρ., Ath. VII.307c ; ἡ παρ. φησί, Luc. <i>Nigr<\/i>. 1 ; τοῦτο ἐκεῖνο τὸ τῆς παροιμίας, <i>d.Mort<\/i>. 8.1 ; κατὰ τὴν παροιμίαν, <i>Hermot<\/i>. 61 u. öfter, wie Plut. u. a.Sp. – Im <i>NT<\/i> auch = παραβολή."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>παροιμία<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (&lt; πάροιμος, by the way), [in LXX. Pr title Pro.1:1 25:1, (מָשַׁל) subscr., Sir.6:35 8:8 18:29 39:3 47:17 * ;] <br\/>__1. a wayside saying (Hesych.; see LS, see word), <b>a byword, maxim, proverb<\/b>: 2Pe.2:22. <br\/> __2. In NT, of figurative discourse (as מָשַׁל, Isa.14:4, al.), <b>a parable, allegory<\/b>: Jhn.10:6 16:25, 29 (see Abbott, <i>Essays<\/i>, 82 ff.).†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: παραβολή, q.v <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}