{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%BF%CE%B9%CC%81%CF%87%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 11:51:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παροίχομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παροίχομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρ·οίχομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -οιχήσομαι, <i>pf. act<\/i>. παρῴχηκα <i>ou<\/i> παρῴχημαι ; <i>pl.q.pf<\/i>. παρῳχήκειν, <i>v. ci-dessous<\/i>) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> aller au delà, <i>d’où :<\/i> être passé, IL. <i>4, 272 ; p. suite,<\/i> passer, s’évanouir, disparaître : παροιχόμενοι ἄνδρες, PD. <i>N. 6, 50,<\/i> ceux qui sont morts ; π. δείματι, ESCHL. <i>Suppl. 738,<\/i> mourir de peur ; <i>en parl. du temps,<\/i> s’écouler, IL. <i>10, 252 ;<\/i> HDT. <i>8, 72, etc. ;<\/i> τὰ παροιχόμενα, HDT. <i>7, 120 ;<\/i> XÉN. <i>An. 2, 4, 1,<\/i> les choses passées ; ὁ παρῳχημένος χρόνος, PLUT. <i>M. 1081<\/i> c ; <i>subst<\/i>. ὁ παρῳχημένος (<i>s.-e<\/i>. χρόνος) SEXT. <i>M. 10, 119, 217, ou<\/i> τὸ παρῳχηκός, DYSC. <i>Synt. 269, etc<\/i>. le temps passé, <i>t. de gr. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> passer le long de <i>ou<\/i> au delà de, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> éviter, se débarrasser de, <i>gén<\/i>. ESCHL. <i>Suppl. 452 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> s’écarter du droit chemin, s’égarer, s’éloigner de, être loin de se douter de, <i>gén<\/i>. EUR. <i>Med. 995<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf. 3 sg<\/i>. παρῴχηκεν, IL. <i>10, 252, etc. ;<\/i> παρῴχημαι, NT. <i>Ap. 14, 16, etc. ; p. q. pf. 3 sg. ion<\/i>. παροιχώκεε, HDT. <i>8, 72<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i>-οιχήσομαι ; <i>pf.<\/i> παρῴχηκα, Ion. παροίχωκα, and in later writers παρῴχημαι, Act. Ap. 14.16, J. <i>AJ<\/i> 8.12.3 ; also in X. <i>An.<\/i> 2.4.1, but with <font color='brown'>v.l.<\/font> παροιχομένων : — <b>to have passed by<\/b>, παρῴχετο γηθόσυνος κῆρ.<br\/><b>he passed on, went on his way<\/b>, <i>Il.<\/i> 4.272. of Time, <b>to be past<\/b> παροίχωκεν (<font color='brown'>v.l.<\/font> παρῴχηκεν) δὲ πλέων νύξ 10.252 ; ἡ παροιχομένη νύξ the <b>by-gone<\/b> night, Hdt. 1.209, 9.58 ; ὁ π. χρόνος Id. 2.14 ; Ὀλύμπια παροιχώκεε Id. 8.72 ; παροιχόμενοι ἀνέρες men <b>of by-gone times<\/b>, Pi. <i>N.<\/i> 6.29 (<font color='darkorange'>dub.l.<\/font>); δεῖμα παροιχόμενον Id. <i>I.<\/i> 8 (7).12 ; τὰ παροιχόμενα κακά X. <i>HG<\/i> 1.4.17; τὰ παροιχόμενα <b>the past<\/b>, IG1². 90.15, Hdt. 7.120, cf. X. <i>An.<\/i> 2.4.1; also, <b>the aforesaid<\/b>, Hp. <i>Fract.<\/i> 14 ; τοὔστρακον παροίχεται the danger of ostracism <b>has gone by<\/b>, Cratin. 71.<br\/>Gramm., ὁ παρῳχημένος [χρόνος] <b>past<\/b> tense, A.D. <i>Adv<\/i>. 123.17, Plu. 2.1081c ; παρῳχημέναι φωναί forms <b>of past tenses<\/b>, A.D. <i>Synt.<\/i> 272.5.<br\/><b>to be gone, dead<\/b>, δείματι with fright, A. <i>Supp.<\/i> 738 (lyr.) ; ὅσον παροίχη how <b>art thou fallen<\/b>, E. <i>Med.<\/i> 995 (lyr.). c. gen., <b>shrink from<\/b>, νείκους τοῦδε A. <i>Supp.<\/i> 452; later, <b>neglect<\/b>, τῶν πραγμάτων BGU 288.2 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(οἴχομαι), <i>vorbeigehen, Il<\/i>. 4.272 ; auch von der Zeit, νὺξ παρῴχηκε, 10.252 ; δεῖμα παροιχόμενον, Pind. <i>I<\/i>. 7.12 ; παροίχεται δὲ πόνος, παροίχεται δὲ τοῖσι μὲν τεθνηκόσιν τὸ μήποτ' αὖθις μηδ' ἀναστῆναι μέλειν, Aesch. <i>Ag<\/i>. 553 ; ἡ παροιχομένη νύξ, Her. 9.58, 60 ; Ὀλύμπια παροιχώκεε, 8.72 ; παρῳχημένου χρόνου, 2.14 ; παροιχομένων κακῶν αἴτιος, Xen. <i>Hell<\/i>. 1.4.17 ; τὰ παροιχόμενα, das Vergangene, <i>An<\/i>. 2.4.1, wo freilich die <font color='darkorange'>v.l.<\/font> παρῳχημένα, aber <font color='green'>Krüger<\/font> richtig auf das simplex οἴχομαι verweist, welches auch im Präsens oft Perfektbdtg hat ; so auch Her. τῶν παροιχομένων ἔχειν χάριν, 7.120 ; ὁ θόρυβος ἤδη παρῳχήκει, Pol. 8.29.9 ; Sp., παρῳχημένῃ νυκτί, Plut. <i>Camill<\/i>. 14. – Daher bei den Gramm. ὁ παρῳχημένος, sc. χρόνος, <i>tempus praeteritum<\/i>, od. παρῳχηκώς, S.Emp. <i>adv.phys<\/i>. 2.119 u. oft. – Auch <i>vorbeigehen, vernachlässigen, versäumen<\/i>, πολυδρόμου φυγᾶς ὄφελος εἴ τί μοι, παροίχομαι δείματι, <i>vor Furcht habe ich es nicht beachtet<\/i>, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 719 ; vgl. νείκους τοῦδ' ἐγὼ παροίχομαι, 447, Schol. ἐκτὸς ἔσομαι τοῦ νείκους, <i>ich vermeide den Streit<\/i> ; aber Eur. <i>Med<\/i>. δύστανε, μοίρας ὅσον παροίχει ist = <i>wie sehr gehst du fehl, irrst du in deinem Geschick<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>παρ-οίχομαι <\/b><br\/> <b>to have passed by; of time, to be gone by<\/b>: ἐν τ. παρῳχημέναις γενεαῖς, Act.14:16.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}