{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%83%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 03:12:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παρισόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παρισόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρ·ισόω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> faire se correspondre, DH. <i>6, 1033 Reiske, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> comparer, THCR. <i>Idyl. 18, 25 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> se comparer à, <i>dat<\/i>. HDT. <i>4, 166 ; 8, 140 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> être <i>ou<\/i> devenir semblable à, <i>dat<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 498<\/i> e.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. ἰσόω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; ἴσος) <b>make equal<\/b>, αἱ συλλαβαὶ αἱ κατὰ τὸ τέλος παρισοῦσαι τὰ κῶλα Hermog. <i>Id.<\/i> 1.12 ; c. acc. et dat., π. τῷ τῆς ἀρχῆς μεγέθει τὸν λόγον Aristid. <i>Or.<\/i> 26 (14).108 ; τὰ στέρνα τῇ κεφαλῇ π. Hld. 10.30 ; abs., <b>use the figure<\/b> παρίσωσις, Hermog. <i>l.c. Pass.<\/i> (<i>fut.<\/i> παρισώσομαι Aristid. <i>Or.<\/i> 26 (14).2), <b>make oneself equal to, measure oneself against<\/b>, τινι Hdt. 4.166, 8.140. α΄; ἐπεί χ’ Ἑλένᾳ παρισωθῇ Theoc. 18.25.<br\/><b>to be made equal<\/b> or <b>like to<\/b>, ἄνδρα ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον Pl. <i>R.<\/i> 498e ; <b>to be as large as<\/b>, Paus. 8.25.13 ; <b>to be comparable with<\/b>, Hermog. <i>Id.<\/i> 2.10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fast gleich machen, vergleichen<\/i>, med. <i>sich Jemandem gleichstellen<\/i>, τινί, Her. 4.166, 8.140.1 ; ἄνδρα δὲ ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον, Plat. <i>Rep<\/i>. VI.514b ; Folgde : παρισούμενον κορυφαῖς, Archimel. 1 (<i>APP<\/i> 15); Theocr. 18.25."
                }
            ]
        }
    ]
}