{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B8%CE%B5%CE%BD%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 13:54:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παρθενεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παρθενεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> conserver vierge, traiter comme étant vierge, <i>acc<\/i>. EUR. <i>Suppl. 452 ;<\/i> LUC. <i>D. mar. 12, 1 ; au pass<\/i>. LUC. <i>Tim. 13 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>intr.<\/i><\/b> vivre vierge, garder sa virginité, être pur comme une vierge, HLD. <i>7, 8 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>m. sens intr<\/i>. HDT. <i>3, 124 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 648 ;<\/i> EUR. <i>Hel. 290, etc. ;<\/i> HDN <i>5, 6, 3, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. παρθένος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>bring up as a maid<\/b>, π. παῖδας ἐν δόμοις καλῶς E. <i>Supp.<\/i> 452, cf. Luc. <i>DMar.<\/i> 12.1, etc. ; — Pass., <b>lead a maiden life<\/b>, Hdt. 3.124, A. <i>Pr.<\/i> 648, E. <i>Ph.<\/i> 1637 ; πολιὰ (neut. pl.) παρθενεύεται <b>grows grey in maidenhood<\/b>, Id. <i>Hel.<\/i> 283. intr. in <i>Act.<\/i>, = Pass., Hld. 7.8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(παρθένος),<br\/><b>a)<\/b> activ., <i>wie eine Jungfrau behandeln, halten<\/i> ; Eur. <i>Suppl<\/i>. 452 ; Luc. <i>Tim<\/i>. 17. – Auch intr., wie das med., bei Sp.<br\/><b>b)<\/b> παρθενεύομαι, <i>jungfräulich leben, unschuldig sein<\/i> ; Aesch. <i>Prom<\/i>. 648 ; Eur. <i>Hel<\/i>. 290 ; Her. 3.124 u. Folgde."
                }
            ]
        }
    ]
}