{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B5%CE%BC%CF%80%CE%B9%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:28:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παρεμπίπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παρεμπίπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρ·εμπίπτω :<br\/>      1<\/b> tomber à côté sur, survenir, PLAT. <i>Charm. 173<\/i> d, <i>etc. ; avec idée d’hostilité,<\/i> tomber sur, attaquer, ARSTT. <i>G.A. 4, 3, 22 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> tomber en même temps que, coïncider avec, <i>dat<\/i>. PLUT. <i>M. 570<\/i> f ;<br\/><b>      3<\/b> s’insinuer illégalement dans, <i>avec<\/i> εἰς <i>et l’acc<\/i>. ESCHN. <i>51, 20 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> être inséré dans, ARSTT. <i>An. pr. 1, 25, 11, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -πεσοῦμαι Arist. <i>APo.<\/i> 95b23 : — <b>creep in, effect an entrance<\/b>, ἀρχαὶ π. λοιμῶν Democritei ap. Plu. 2.733d, cf. Pl. <i>Chrm.<\/i> 173d, LXX Wi. 7.25, Alciphr. 1.13 ; <b>intrude<\/b>, εἰς τὴν πολιτείαν Aeschin. 2.173 ; βραχέα σοφῷ τύχη πίπτει Epicur. <i>Sent.<\/i> 16, cf. Plu Fab. 19 ; παρεμπεσοῦσα ἡ σώματος φύσις πρὸς αὑτὴν ἡμᾶς εἵλκυσεν Plot. 6.9.9 ; of enemies, <b>effect an entrance<\/b>, Ph. <i>Bel.<\/i> 80.43 ; of humours, <b>find their way, are diverted<\/b>, Arist. <i>GA<\/i> 768b36. in Logic, of a term, <b>to be inserted<\/b>, Id. <i>APr.<\/i> 42b8, <i>APo. l.c.<\/i><br\/>Gramm., τὸ παρεμπῖπτον ἄρθρον the <b>inserted<\/b> article, A.D. <i>Synt.<\/i> 33.18.<br\/>Medic., of <b>intercident<\/b> critical days, Gal. 9.928. of the <b>intercident<\/b> pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.<\/i> 8.3, Gal. 8.525.<br\/>generally, <b>intervene<\/b>, μὴ δυναμένου παρεμπεσεῖν σημείου S.E. <i>M.<\/i> 9.423, cf. Plot. 5.3.11, Iamb. <i>Myst.<\/i> 1.4 ; Geom., of a line, <b>fall in<\/b> between curve and tangent, Euc. 3.16, Apollon.Perg. <i>Con.<\/i> 1.32.<br\/><b>occur, present itself<\/b>, Arist. <i>GA<\/i> 742b8 ; τὰ ἀεὶ πίπτοντα Epicur. Ep. 1 p. 31U. ; εἰ ἀμφισβήτησις παρεμπέσοι Hermog. <i>Inv.<\/i> 4.14.<br\/><b>fall under the head of<\/b>, τινι Plu. 2.570f ; abs., <b>to be included in one form<\/b>, A.D. <i>Synt.<\/i> 259.5, cf. 21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(πίπτω), <i>daneben, dazwischen hineinfallen, dazukommen<\/i>, παρεμπίπτουσαν τὴν ἀνεπιστημοσύνην Plat. <i>Charm<\/i>. 173d u. Folgde ; παρεμπεσόντων εἰς τὴν πολιτείαν οὐκ ἐλευθέρων ἀνθρώπων, Aesch. 2.173 ; εἰς τὰς ὁμιλίας, Clearch. bei Ath. VI.257a ; u. übh. <i>zufällig dazukommen<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to fall in by the way, creep <\/b> or <b>steal in <\/b>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC), Aeschines Orator (Refs 4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}