{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CF%87%CF%89%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 16:01:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραχωρέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραχωρέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρα·χωρέω-ῶ<\/b> :<br\/><b>   I<\/b> s’éloigner d’un pays, <i>en parl. d’exilés,<\/i> POL. <i>26, 5, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>en gén. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> s’éloigner d’un endroit, <i>abs<\/i>. céder la place, AR. <i>Ran. 767, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 213<\/i> a, <i>etc.,<\/i> π. τῆς ὁδοῦ, XÉN. <i>Hier. 7, 2, 9 ; ou simpl<\/i>. τινι, XÉN. <i>Hell. 5, 4, 28,<\/i> céder le chemin à qqn, se retirer pour laisser passer qqn ; π. τῆς τάξεως, DÉM. <i>38, 24,<\/i> quitter son poste ; τινι τοῦ βήματος, ESCHN. <i>77, 22 ; ou simpl<\/i>. τινι, ISOCR. <i>155<\/i> e, céder la tribune à qqn ; <i>fig<\/i>. se désister de, renoncer à : τινί τινος, ISOCR. <i>118<\/i> d ; DÉM. <i>891, 11,<\/i> à qqe ch. en faveur de qqn ; τινι τῆς πολιτείας, ESCHN. <i>54, 21,<\/i> abandonner à qqn le gouvernement des affaires ; τῇ πόλει τῆς τιμωρίας, DÉM. <i>523, 23,<\/i> laisser <i>ou<\/i> remettre à la cité le soin de châtier ;<br\/><b>      2<\/b> s’en remettre à, déférer à, concéder, céder, obéir : τινι, PLAT. <i>Prot. 336<\/i> b ; DÉM. <i>212, 4,<\/i> à qqn ; τῷ νόμῳ, PLAT. <i>Leg. 959<\/i> e, à la loi ; <i>abs<\/i>. PLAT. <i>Ap. 34<\/i> a.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut<\/i>. -ήσομαι, DÉM. <i>655, 17<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ήσομαι D. 23.105, later -ήσω LXX 2 Ma. 8.11 : — <b>go aside<\/b> ; rarely in lit. sense, <b>to be displaced<\/b>, Hp. <i>Loc. Hom.<\/i> 47 ; mostly, <b>make way, give place<\/b>, abs., Ar. <i>Ra.<\/i> 767, <i>Ec.<\/i> 633, And. 1.26, Pl. <i>Smp.<\/i> 213b, D. 17.1, etc. ; τινι for one, X. <i>HG<\/i> 5.44.28, Arr. <i>Epict.<\/i> 4.1.107, etc.<br\/><b>give way, yield, submit<\/b>, τινι to one, Pl. <i>Prt.<\/i> 336b ; τινί τινος in respect of…, iBC c. acc. cogn., εἴ τις ταῦτα παραχωρήσειε <b>should concede<\/b> this, Arist. <i>de An.<\/i> 410b25 ; c. acc. et dat., π. τῷ νομοθετοῦντι τοιάδε Pl. <i>Lg.<\/i> 959e. π. τινός <b>retire from<\/b>…, ὑμᾶς ἀξιῶ… μὴ παραχωρεῖν τῆς τάξεως D. 3.36 ; ἐκ τῆς πόλεως <font color='brown'>v.l.<\/font> in D.H. 6.50.<br\/><b>step aside out of the way for<\/b> another, as a mark of respect, ὁδοῦ π. τὸν νεώτερον πρεσβυτέρῳ X. <i>Mem.<\/i> 2.3.16 ; in full, c. dat. pers. et gen. rei vel loci, ὁ ποταμὸς ἡμῖν παρακεχώρηκε τῆς ὁδοῦ Id. <i>Cyr.<\/i> 7.5.20 ; π. σοι τοῦ βήματος Aeschin. 3.165 ; τοῖς ἐχθροῖς τῆς ἡμετέρας π. Isoc. 6.13 ; Φιλίππῳ… Ἀμφιπόλεως παρακεχωρήκαμεν <b>we have given up<\/b> Amphipolis to him, D. 5.25 ; τῆς ἐλευθερίας π. Φιλίππῳ Id. 18.68 ; π. τινὶ τῶν αὑτοῦ Id. 37.50 ; οὐ γὰρ ἐπ’ εὐνοία γ’ ἐμοὶ παρεχώρεις ἐλπίδων Id. 18.273 ; τῇ πόλει παραχωρῶ τῆς τιμωρίας I <b>leave the task<\/b> of punishment to the state, Id. 21.28 ; π. τισὶ τῆς πολιτείας, τῆς ἀρχῆς, etc., Aeschin. 3.5, Plb. 4.5.1, etc.<br\/><b>concede<\/b>, π. τινί τι LXX 2 Ma. 2.28 ; τὰ ὡμολογημένα Arr. <i>Epict.<\/i> 1.7.15 ; π. τινὶ θέσθαι τι <b>allow, permit<\/b>, Pl. <i>Plt.<\/i> 260e ; εἰ δὲ ἐπελάθετο, νῦν παρασχέσθω· ἐγὼ παραχωρῶ (sc. αὐτῷ παρασχέσθαι) Id. <i>Ap.<\/i> 34a ; <b>deliver, hand over<\/b>, σώματα ταλάντου π. LXX 2 Ma. 8.11 ; — Pass., <b>to be permitted<\/b> or <b>conceded<\/b>, Corn. <i>Rh.<\/i> p. 366 H., Plu. 2.787d. in Law, <b>give up, surrender<\/b> a holding, claim. or right, PTeb. 5.82 (ii BC), PGrenf. 2.33.3 (ii\/i BC), etc. ; δάνειον PSI 1.64.15 (i BC) ; c. dat., <i>Arch.Pap.<\/i> 5.390 (i AD) ; — Pass., PTeb. 30.28 (ii BC) ; also παρακεχωρημένος τὸν Μενάνδρου κλῆρον <b>having had<\/b> his holding <b>ceded to me<\/b>, <i>ib.<\/i> 31.16 (ii BC) ; ἀλλότρια δάνεια χωρούμενοι OGI 669.15 (Egypt, i AD). ἐνταῦθα π.<br\/><b>comes to<\/b> this, <b>results in<\/b> this, Plu. 2.365c.<br\/><b>flow<\/b>, of saliva, Orib. <i>Syn.<\/i> 8.9 (<font color='brown'>v.l.<\/font> προχ-)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>auf die Seite gehen, bei Seite treten, weichen, Platz machen<\/i> ; absolut, Ar. <i>Eccl<\/i>. 633, <i>Lys<\/i>. 1216 ; παραχωρῆσαι τὸν Σωκράτη ὡς ἐκεῖνον καθίζειν, Plat. <i>Symp<\/i>. 213a ; Pol. öfter auch von denen, die <i>in die Verbannung gehen<\/i>, 26.5.1, 27.1.12 ; vom Redner, <i>abtreten<\/i>, Isocr. 7.77, wie Pol. 28.4.9 ; ταύτης τῆς ἀπολογίας παραχωρησάτω, Aesch. 1.121 ; τινί τινος, ὡς χρὴ τοῖς ἐχθροῖς τῆς ἡμετέρας παραχωρῆσαι, Isocr. 6.13 ; τινὶ τῆς ὁδοῦ, Xen. <i>Hier<\/i>. 7.2, 9 ; οἷός τε ἦν ἐκείνῳ παραχωρεῖν τῶν τόπων τούτων, Pol. 28.1.5, <i>jenem diese Orte abzutreten, zu überlassen<\/i> ; τῇ πόλει τῆς τιμωρίας, Dem. 21.28 ; τῆς τῶν Ἑλλήνων ἐλευθερίας Φιλίππῳ, 18.68, wie Sp., τῆς ἀρχῆς τινι Hdn. 2.3.18 ; – <i>nachgeben<\/i>, Plat. <i>Prot<\/i>. 336b ; <i>erlauben<\/i>, εἰ δὲ τότε ἐπελάθετο, νῦν παρασχέσθω, ἐγὼ παραχωρῶ, <i>Apol<\/i>. 34a ; mit folgendem inf., <i>Polit<\/i>. 260e ; – <i>folgen, gehorchen<\/i>, τῷ νομοθετοῦντι παραχωρεῖν χρὴ τὰ τοιάδε, <i>Legg<\/i>. XII.959e."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to go aside, make room, give place, retire <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)], etc.: π. τινί <b>to give way, yield, submit <\/b>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)], etc.:—; π. τινός <b>to retire from <\/b>, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] <br\/>2. <b>to step aside out of the way for <\/b> another, as a mark of respect, ὁδοῦ π. πρεσβυτέρῳ [Xenophon Historicus (5th\/4th c.BC)]; π. τινί τοῦ βήματος [Aeschines Orator (Refs 4th c.BC)]; τῇ πόλει παραχωρῶ τῆς τιμωρίας <b>I leave the task <\/b> of punishment to the state, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] <br\/>3. <b>to concede <\/b> a thing, with <i>accusative<\/i>, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}