{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CF%87%CE%B1%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%83%CF%83%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 19:41:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραχαράσσω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραχαράσσω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρα·χαράσσω<\/b>, <i>att<\/i>. <b>-άττω<\/b> <font color='purple'>[χᾰ]<\/font> marquer d’une fausse empreinte, <i>en parl. de monnaies, d’où<\/i> falsifier, <i>acc<\/i>. PLUT. <i>M. 332<\/i> b ; <i>fig<\/i>. LUC. <i>Demon. 5<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> παραχαράττω, <b>re-stamp<\/b>, i.e.<br\/><b>re-value<\/b> the currency, <i>metaph<\/i>, Diog. <i>Cyn.<\/i> ap. D.L. 6.20, 71, Str. <i>Chr.<\/i> 12.23, Jul. <i>Or.<\/i> 7.211b, c, Suid. s.v. γνῶθι σαυτόν· δεῖ κἀμὲ νόμισμα παρακόψαι καὶ π. τὸ βαρβαρικὸν Ἑλληνικῇ πολιτείᾳ Alexander Magn. ap. Plu. 2.332c ; π. τὰ εἰς τὴν δίαιταν <b>set up a new standard of<\/b> life, Luc. <i>Demon.<\/i> 5. esp.<br\/><b>debase<\/b> the currency, οἱ παραχαράσσοντες τὸ νόμισμα, κἂν μέρος λυμήνωνται, τὸ σύμπαν διεφθαρκέναι δοκοῦσιν D.Chr. 31.24 ; — Pass., Harp. s.v. παράσημος ῥήτωρ. <i>metaph<\/i>, τὰ καθωσιωμένα παρακόπτειν καὶ π., of sabbath-breakers, Ph. 2.298, cf. 562, al., Luc. <i>Am.<\/i> 22 ; π. τὴν πάτριον. ὑπόθεσιν Dam. <i>Pr.<\/i> 113. ὀνόματα κεκαινοτομημένα καὶ κεχαραγμένα <b>re-minted<\/b>, i.e. used with new meanings, Aristid. <i>Rh.<\/i> 1 p. 508S., cf. Gal. 7.834."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "att. <b>-ττω<\/b>, <i>falsch prägen, falsch münzen<\/i> ; καὶ παρακόψαι νόμισμα, Plut. <i>de Alex. fort<\/i>. 1.10 ; übertr., οὐ παραχαράττων τὰ εἰς τὴν δίαιταν, ἀλλ' ὁμοδίαιτος ἅπασι, Luc. <i>Demon<\/i>. 5 ; auch a.Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}