{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CF%85%CF%84%CE%B1%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 07:03:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραυτά",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραυτά",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>παρ·αυτά<\/b>, <i>ou, sel. d’autres,<\/i> <b>πάραυτα<\/b> <font color='purple'>[τᾰ]<\/font> <i>adv. p<\/i>. παρ' αὐτά (<i>s.-e<\/i>. τὰ γιγνόμενα) :<br\/><b>      1<\/b> de même, ESCHL. <i>Ag. 737 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> sur ces entrefaites, à l’instant même, DÉM. <i>672, 5 ;<\/i> POL. <i>24, 5, 11 ; enclavé entre l’art. et le nom,<\/i> POL. <i>38, 3, 11 ; avec le gén<\/i>. au moment de, sur le point de, SOCR. <i>Ep. 11<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. αὐτός.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "adv. statt παρ' αὐτά, wie es auch geschrieben wird, <i>auf frischer Tat, sogleich, augenblicklich, vollständig<\/i>, παρ' αὐτὰ τὰ πράγματα τὰ γιγνόμενα, vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 47 ; so Aesch. <i>Ag<\/i>. 719 ; παραυτὰ μὲν ἐσιώπησε, τῇ δ' αὔριον, Pol. 24.5.11 ; τῆς παραυτὰ χρείας, Luc. <i>Amor<\/i>. 33 ; Sp. Häufiger ist παραυτίκα."
                }
            ]
        }
    ]
}