{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CF%80%CE%BB%CE%B5%CC%81%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:53:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραπλέκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραπλέκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1<\/b> tresser le long de, <i>particul<\/i>. tresser les cheveux le long de la tête : ἑαυτόν, PLUT. <i>M. 785<\/i> e, se faire des boucles ;<br\/><b>      2<\/b> tisser avec, HPC. <i>345, 363 ; fig<\/i>. insérer dans, <i>en parl. de récits,<\/i> STR. <i>33, 43, etc. ; en gén<\/i>. PLUT. <i>M. 951<\/i> d ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se faire des boucles, EL. <i>N.A. 16, 11<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>braid<\/b> or <b>weave in<\/b>, Hp. <i>Vict.<\/i> 1.14 ; <i>metaph<\/i>, μύθους Str. 1.2.35 ; — Pass., <b>to be woven into<\/b>, τῇ δραματουργίᾳ τοῦτο παραπέπλεκται Id. 1.2.27 ; τὸ μηδ’ ὅλως ἐν τῷ κόσμῳ μηδαμοῦπεπλέχθαι κενόν Gal. 4.474.<br\/><b>braid<\/b> or <b>curl along the forehead<\/b>, τὰς τρίχας Poll. 2.35 ; π. ἑαυτόν <b>becurl<\/b> himself, Plu. 2.785e ; — <i>Med.<\/i>, παραπλέκεσθαι Ael. <i>NA<\/i> 16.11 ; παραπεπλεγμένη Ἀθηνᾶ ἡ ἀναπεπλεγμένη Poll. <i>l.c.<\/i> <b>mix with<\/b> medicines, Ruf. ap. Orib. 8.39.5, Philum. ap. eund. 45.29.45, Gal. 11.88 ; so of pigments, τὸ ξανθὸν τῷ κυανῷ π. Procop.Gaz. p. 157 B."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>dazwischen, darein flechten<\/i>, Hippocr.; vom Haarputz der Frauenzimmer, <i>sich Locken von fremdem Haar ansetzen<\/i>, ἑαυτόν, Plut. <i>an seni<\/i> 4 ; auch med., Ael. <i>H.A<\/i>. 16.11 ; Poll. 2.35 erkl. es aber einfach durch ἀναπλέκω und führt παραπεπλεγμένη Ἀθηνᾶ an, und so steht es auch Plut. <i>Is. et Os<\/i>. 15. Uebertr., ὅλῃ τῇ δραματουργίᾳ τοῦτο παραπέπλεκται, Strab. 1.2.27 ; vgl. Plut. <i>prim.frig<\/i>. 15."
                }
            ]
        }
    ]
}