{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BE%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:26:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραξέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραξέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρα·ξέω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ξέσω, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> gratter de côté <i>ou<\/i> légèrement, <i>acc<\/i>. ANTH. <i>7, 478 ;<\/i> HLD. <i>5, 32 ; p. suite,<\/i> effleurer légèrement, PROCL. <i>Hyp. p. 150, 13 Halm. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> s’attacher à, suivre de près, <i>dat<\/i>. EUN. <i>p. 97 Boiss. ; fig<\/i>. imiter, <i>acc<\/i>. EUST. <i>p. 1097, 24, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>graze<\/b> or <b>rub in passing<\/b>, <i>AP<\/i> 7.478 (Pass., Leon.), Hld. 5.32 ; τὸν ὁρίζοντα Procl. <i>Hyp.<\/i> 7.46.<br\/><b>make smooth<\/b>, IG 7.3073.140 (Lebad.) ; — <i>Med.<\/i>, παραξεσάμενον <i>ib.<\/i> 22.1666B86.<br\/><b>keep close to<\/b>, ἑαυτόν τισι Eun. <i>VS<\/i> p. 495 B. ; generally, <b>imitate<\/b>, Eust. 1097.24."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ξέω), <i>an der Seite, im Vorbeigehen streifen, abreiben<\/i> ; τάφος αἰὲν ἁμαξεύοντος ὁδίτεω ἄξονι καὶ τροχιῇ λιτὰ παραξέεται, Leon.Tar. 67 (VII.478); ὦμον, Hel. 5.32 ; – <i>sich einer Sache eng anschließen, davon herrühren<\/i>, eigtl. <i>daran abgerieben sein<\/i>, ἐκ τούτων ἡ παροιμία παρέξεσται, Eust.; <i>nachahmen<\/i>, Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}