{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BC%CF%80%CE%B5%CC%81%CF%87%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:04:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραμπέχω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραμπέχω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρ·αμπέχω<\/b>, alléguer, donner en prétexte, <i>acc<\/i>. EUR. <i>Med. 282 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> alléguer pour se couvrir, donner comme prétexte <i>ou<\/i> comme excuse, <i>acc<\/i>. HPC. <i>301, 40<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "or παραμπίσχω, <b>cover with a cloak<\/b> or <b>robe<\/b>, τὴν τοῦ σώματος αἰσχύνην Alcid. ap. Arist. <i>Rh.<\/i> 1406a29.<br\/><b>wrap<\/b> a thing <b>round as a cloak<\/b> or <b>disguise<\/b> ; <i>metaph<\/i>, παραμπίσχειν (<font color='brown'>v.l.<\/font> -έχειν) λόγους <b>use a cloak of<\/b> words, E. <i>Med.<\/i> 282 ; — <i>Med.<\/i>, <b>allege as a pretext<\/b>, c. acc., Hp. <i>Morb. Sacr.<\/i> 1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "u. <b>παραμπίσχω<\/b> (s. ἀμπέχω), <i>umhüllen, bedecken<\/i> ; Eur. <i>Med<\/i>. 285 οὐδὲν δεῖ παραμπέχειν λόγους, Schol. κρύπτειν ; – οὐ τὸ σῶμα παρήμπισχεν, Arist. <i>rhet<\/i>. 3.3. – Im med. gew. übertr. <i>als Deckmantel, Vorwand brauchen, vorschützen<\/i>, Hippocr. u. Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}