{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:25:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παρακρίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παρακρίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρα·κρίνω :<br\/>      1<\/b> ranger à côté l’un de l’autre, mettre en ligne, aligner, <i>au pass<\/i>. HDT. <i>8, 70 ; 9, 98 ;<\/i> PLUT. <i>Cato mi. 13 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> mettre en parallèle, comparer, HSCH. <i>v°<\/i> παραϐραϐεύων."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>judge falsely<\/b>, Hsch. s.v. παραβραβεύων. Pass., <b>to be drawn up in line opposite<\/b>, Plu. <i>Ant.<\/i> 39; πεζὸς παρακεκριμένος παρὰ τὸν αἰγιαλόν the land force <b>drawn up along<\/b> the shore, Hdt. 9.98; παρεκρίθησαν διαταχθέντες Id. 8.70, cf. Plu. <i>Cat. Mi.<\/i> 13."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κρίνω),<br\/><b>1)<\/b> <i>neben einander ordnen od. stellen<\/i>, bes. von einer Schlachtordnung, pass., πεζὸς παρακεκριμένος παρὰ τὸν αἰγιαλόν, <i>am Gestade in Schlachtordnung aufgestelltes Fußvolk<\/i>, Her. 9.98 ; eben so παρεκρίθησαν διαταχθέντες, 8.70 ; u. so noch Plut., z.B. εἶδε περὶ τὰς πύλας ἔξω πλῆθος ἀνθρώπων ἑκατέρωθεν τῆς ὁδοῦ παρακεκριμένων, <i>Cat. min<\/i>. 13.<br\/><b>2)<\/b> <i>neben einander stellen, um zu vergleichen und zu beurteilen<\/i>, Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}