{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%B8%CE%B7%CC%81%CE%BA%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 03:22:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παρακαταθήκη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παρακαταθήκη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρα·καταθήκη, ης (ἡ)<\/b> dépôt confié à qqn ; <i>en parl. de pers<\/i>. HDT. <i>2, 156 ;<\/i> DÉM. <i>840, 11, etc. ; en parl. de choses,<\/i> THC. <i>2, 72 ;<\/i> ARSTT. <i>Nic. 5, 8, 4, etc. ; particul<\/i>. argent <i>ou<\/i> bien confié à la garde de qqn, XÉN. <i>An. 5, 3, 7 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 442<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> argent déposé dans une banque, DÉM. <i>946, 1<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>deposit<\/b> of money or property <b>entrusted to one΄s care<\/b>, Hdt. 5.92. ηʹ; αἱ τῶν χρημάτων π. Isoc. 1.22; π. Ἀθηναίας, i.e. deposited in her temple, IG2². 1407.42; π. ἔχειν <i>ib.<\/i> 12.116.16, Th. 2.72, cf. Anaxandr. 55.1; π. χρυσίου ἢ ἀργυρίου δεξάμενος Pl. <i>R.<\/i> 442e; π. καταθέσθαι παρά τινι Lys. 32.16, cf. 5; ἀποδιδόναι to restore it, Arist. <i>EN<\/i> 1135b7; ἀποστερῆσαι to withhold it, Id. <i>Rh.<\/i> 1383b21; ἐν π. δοθῆναι, ἔχειν, Plb. 5.74.5, Mitteis <i>Chr.<\/i> 372 vi 19 (ii AD); αἱ π. τῆς τραπέζης banking <b>deposits<\/b>, D. 36.6; <i>metaph<\/i>, ταῦτ’ (sc. τοὺς νόμους) ἔχεθ’… παρὰ τῶν ἄλλων ὡσπερεὶ π. Id. 21.177; οἱ τὴν τῶν νόμων π. ἔχοντες Aeschin. 1.187. of persons entrusted to guardians, <b>ward<\/b>, Ἀπόλλωνα παρὰ Ἴσιος π. δεξαμένη Hdt. 2.156; of children, D. 28.15; of persons under the protection of the state, <b>sacred trust<\/b>, Din. 1.9. (Cf. παρκαθήκα.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das bei Einem Niedergelegte<\/i>, bes. <i>das ihm anvertraute Geld<\/i>, δόμα μετὰ πίστεως, Plat. <i>defin<\/i>. 415d, u. ἐνέχυρον in <i>VLL<\/i> erklärt ; übh. <i>das Anvertraute<\/i> ; λαμβάνειν, δέξασθαι, Her. 2.156, 6.86 ; ἔχειν, Thuc. 2.72 ; χρυσίου δεξάμενος, Plat. <i>Rep<\/i>. IV.442e ; oft bei Rednern, Lys. 8.17, 32.5 ; Isocr. 1.22 ; Din. 1.9 ; εὔορκος, Dem. 25.11 ; οἱ τὴν τῶν νόμων ἔχοντες παρακαταθήκην, Aesch. 1.187 ; Arist. <i>eth<\/i>. 5.8 u. oft ; δοθείσης ἐν παρακαταθήκῃ τῆς Λαοδίκης, Pol. 5.74.5. – Auch = παρακαταβολή, <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 313."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>παρα-κατα-θήκη<\/b>, -ης, ἡ <br\/> (&lt; παρακατατίθημι) [in LXX: Exo.22:8, 11 (מְלָאכָה), and elsewhere as seel. for παραθήκη, which see ;] <br\/>more usual than its variant in Gk. writers for a trust or deposit: 1Ti.6:20, 2Ti.1:14, Rec.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}