{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CE%B1%CC%81%CE%B8%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 02:28:21",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παρακάθημαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παρακάθημαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρα·κάθημαι<\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>.) être assis auprès de, <i>dat<\/i>. AR. <i>Ran. 1492 ;<\/i> THC. <i>6, 13, etc. ; abs<\/i>. PLAT. <i>Prot. 320<\/i> c ; <i>en parl. d’une troupe,<\/i> se poster auprès, POL. <i>9, 44, 2<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>inf.<\/i> -καθῆσθαι, <b>to be seated beside<\/b> or <b>near<\/b>, τινι Ar. <i>Ra.<\/i> 1492, Th. 6.13; abs., Pl. <i>Cri.<\/i> 43b; οἱ παρακαθήμενοι Id. <i>Prt.<\/i> 320c, al. ; of <b>passengers<\/b> in a ship, GDI 3835 (Rhodes). of an army, <b>encamp beside<\/b>, Plb. 9.11A. 2.<br\/><b>to be busy about<\/b>, τινι PSI 4.402.10 (iii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἧμαι), <i>daneben-, dabeisitzen<\/i> ; Plat. <i>Crit<\/i>. 43a, <i>Prot<\/i>. 315d, τινί, wie Ar. <i>Ran<\/i>. 1491 u. Thuc. 6.13 ; vom Heere, <i>sich dabei lagern<\/i>, Pol. 9.44.2."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "Dep. <b>to be seated beside <\/b> or <b>near <\/b> another, with <i>dative<\/i>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC), Thucydides (Refs 5th c.BC)], etc. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}