{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B4%CE%BF%CF%87%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 22:46:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραδοχή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραδοχή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>   I<\/b> action de recevoir d’un autre, réception, ARSTT. <i>fr. 259 ;<\/i> PLUT. <i>M. 1056<\/i> f ; <i>particul<\/i>. accueil favorable, <i>d’où<\/i> assentiment, agrément, POL. <i>1, 1, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> chose admise, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> coutume reçue, EUR. <i>Bacch. 201 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> doctrine reçue, HIPPODAM. (STOB. <i>Fl. 43, 94<\/i>) ;<br\/><b>      3<\/b> <i>t. de gr<\/i>. locution admise, expression consacrée.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. παραδοχά <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> HIPPODAM. <i>l.c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. παραδέχομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. παραδοχά, ἡ, <b>reception<\/b>, Epicur. <i>Nat. Herc.<\/i> 908.4; σπέρματος Orib. 22.7.1, cf. Plu. 2.1056f, Sor. 1.55; of mental <b>apprehension<\/b>, Phld. <i>Sign.<\/i> 22.<br\/><b>that which has been received, hereditary custom<\/b>, πάτριοι π. E. <i>Ba.<\/i> 201; <b>tradition<\/b>, Hippod. ap. Stob. 4.1.95; κοινὴ π. S.E. <i>P.<\/i> 1.146; π. Ἑλληνισμοῦ A.D. <i>Adv<\/i>. 168.9.<br\/><b>acceptance, approval<\/b>, Plb. 1.1.1, 1.5.5, etc. ; τῶν βλαβερῶν Hierocl. <i>in CA<\/i> 18 p. 459M.<br\/><b>admission, register<\/b> of persons admitted, τῶν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου PFlor. 79.24 (i AD).<br\/>Gramm., ἐν π. τοῦ ἄρθρου γενέσθαι <b>admit<\/b> the use of the article, A.D. <i>Synt.<\/i> 57.6.<br\/><b>credit<\/b> or <b>rebate allowed<\/b> (cf. παραδέχομαι), ἀβρόχου BGU 571.11 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>die Annahme, Aufnahme<\/i>, παραδοχῆς καὶ πίστεως ἄξια, Pol. 1.5.5, öfter. – Bes. <i>die Ueberlieferung und das durch Ueberlieferung Ueberkommene<\/i> ; πάτριοι, Eur. <i>Bacch<\/i>. 201 ; Dion.Hal. 4.36 u. a.Sp.; vom Sprachgebrauch, Apollon. <i>synt<\/i>. 275.10."
                }
            ]
        }
    ]
}