{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:01:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παραγεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παραγεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρα·γεύω<\/b>, faire goûter, <i>fig. :<\/i> τινὰ φρονήματος, PLUT. <i>Lyc. 14,<\/i> faire goûter à qqn un sentiment, une opinion ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> goûter du bout des lèvres : τινος, ANAXIL. (<i>Com. fr. 3, 343<\/i>) à qqe ch. ; <i>fig<\/i>. ANTIPH. (<i>Com. fr. 3, 140<\/i>)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>give a taste<\/b> of a thing, φρονήματος παραγεύειν τὸ θῆλυ <b>to give<\/b> women <b>a slight taste<\/b> of courage, Plu. <i>Lyc.<\/i> 14; — <i>Med., fut.<\/i> -εύσομαι D.C. 64.1; <b>taste slightly<\/b>, ποτοῖ Anaxil. 10; καινοῦ τινος Antiph. 246, cf. J. <i>AJ<\/i> 4.8.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(γεύω), <i>daneben od. dabei kosten lassen, zu schmecken geben<\/i>, Einem von Etwas, τινά τινος ; übertr., φρονήματος παραγεύειν τὸ θῆλυ, <i>das weibliche Geschlecht Etwas vom Mute kosten lassen, d.i. ihm allmälig Mut einflößen<\/i>, Plut. <i>Lyc<\/i>. 14.<br\/><b>Med<\/b>. <i>dabei kosten<\/i>, τινός, z.B. ποτοῦ παραγεύσεται, Anaxilas bei Ath. IV. 171f ; κοινοῦ, Antiphan. <i>ib<\/i>. II.45a ; Sp., τῆς ἡγεμονίας, DC. 64.1."
                }
            ]
        }
    ]
}