{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 15:15:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παράσημος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παράσημος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρά·σημος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> marqué faussement, marqué d’un signe de mauvais aloi : π. νόμισμα, PLUT. <i>M. 65<\/i> a, fausse monnaie ; <i>p. anal. en parl. de pers<\/i>. AR. <i>Ach. 518 ;<\/i> PLUT. <i>M. 4<\/i> c ; <i>en parl. d’un mauvais orateur,<\/i> DÉM. <i>307, 26 ; de même en parl. de choses :<\/i> π. δόξα, EUR. <i>Hipp. 1116,<\/i> opinion fausse, <i>p. opp. à<\/i> ἀτρεκής ; <i>cf<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 780, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> annoté, <i>d’où<\/i> étrange, extraordinaire, <i>en parl. de mots, de constructions, etc<\/i>. ANTH. <i>11, 144 ;<\/i> PLUT. <i>M. 1010<\/i> d ; <i>joint à<\/i> σολοικόν, PLUT. <i>Alex. 46 ; p. suite,<\/i> qui se fait remarquer, <i>d’ord. en mauv. part ;<\/i> τινι, PLUT. <i>M. 823<\/i> b, par qqe ch. ; π. ἐστιν <i>avec un part<\/i>. PLUT. <i>Brut. 2,<\/i> qui se fait remarquer par (l’affectation de, <i>etc<\/i>.)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; σῆμα) <b>marked amiss<\/b> or <b>falsely, counterfeit<\/b>, esp. of money, D. 24.213, Poll. 3.86, Plu. 2.65b ; <i>metaph<\/i>, of men, Ar. <i>Ach.<\/i> 518 ; δόξα π. E. <i>Hipp.<\/i> 1114 (lyr.) ; π. ῥήτωρ D. 18.242 ; δύναμις π. αἴνῳ power <b>falsely stamped<\/b> with praise, I.e. praised by a wrong standard, A. <i>Ag.<\/i> 780 (lyr.). of words and phrases, <b>false, incorrect<\/b>, <i>AP<\/i> 11.144 (Cereal.) ; Ἀττικῶν παράσημος (leg. -σήμων) ἕν (sc. βιβλίον) Gal. <i>Libr. Propr.<\/i> 17 ; τὸ π.<br\/><b>eccentricity<\/b> of style, Demetr. <i>Eloc.<\/i> 208.<br\/><b>marked by the side, noted<\/b>, Plu. 2.1010d ; π. τινί <b>marked, notorious for<\/b> a thing, <i>ib.<\/i> 823b, etc. ; π. ἐπιτηδεύων τι <b>remarked as<\/b> studying it, Id. <i>Brut.<\/i> 2 ; τὸ π. φεύγουσαι (of women) <b>conspicuousness<\/b>, Gal. 12.439.<br\/><b>indicative<\/b>, c. gen., τὸ π. ὄνομα τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας Plu. <i>Cor.<\/i> 23. Adv. -μως <b>with false accent<\/b>, <i>EM<\/i> 191.34.<br\/><b>with a distinguishing prefix<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 3.12.3 codd."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>bezeichnet, ausgezeichnet, berühmt<\/i> ; δύναμιν οὐ σέβουσα πλούτου παράσημον, Aesch. <i>Ag<\/i>. 755 ; ὄνομα, Plut. <i>Coriol<\/i>. 23 u. öfter, wie a.Sp.; aber auch getadelt, Plut. <i>Brut<\/i>. 2 ; bei Cereal. 2 (XI.144) bedeutet παράσημα λέγειν <i>in seltenen, gesuchten, von den Grammatikern bemerkten Worten sprechen<\/i>, s. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>AP<\/i> p. 684 ; vgl. Plut. <i>Alex<\/i>. 48, τῷ σολοίκῳ καὶ παρασήμῳ ἄνευ χαρίτων τὸ σεμνὸν μιμούμενος.<br\/><b>2)<\/b> <i>falsch gestempelt, falsch gemünzt<\/i>, νόμισμα, Dem. 24.213 u. Sp.; übertr. sagt Ar. <i>Ach<\/i>. 493 ἀνδράρια παρακεκομμένα, ἄτιμα καὶ παράσημα ; übh. <i>von schlechter Art<\/i>, ῥήτωρ, Dem. 18.242 ; <i>unrühmlich, ehrlos<\/i>, δόξα, Eur. <i>Hipp<\/i>. 1116. – So auch adv., Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>παράσημος<\/b>, -ον<br\/> (&lt; σῆμα, a mark) [in LXX: 3Ma.2:29 * ;] <br\/>__1. in cl., marked amiss, spurious, counterfeit. Later, <br\/> __2. marked at the side, annotated (Plut.). <br\/> __3. marked with a sign (LXX); as subst., <b>a figure­head <\/b>: Act.28:11 (see MM, xix).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}