{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%80%CE%BB%CE%BF%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:06:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παράπλοος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παράπλοος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρά·πλοος-ους, οος-ους, οον-ουν<\/b>, qui navigue à côté ; ἡ π. (<i>s.-e<\/i>. ναῦς) POL. vaisseau qui navigue de conserve.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. παραπλέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>παρά·πλοος-ους, όου-ου (ὁ) :<br\/>      1<\/b> trajet par mer, traversée, THC. <i>1, 36, 44, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> côte, littoral, STR. <i>664, 669 ;<\/i> DS. <i>3, 38<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. παραπλέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>contr.<\/i> παράπλους, ὁ, <b>coasting voyage<\/b>, τῆς Ἰταλίας καλῶς παράπλου κεῖται Th. 1.36 ; ἐν παράπλῳ κεῖσθαι <i>ib.<\/i> 44, cf. 2.33, etc. ; simply, <b>passage<\/b>, POxy. 525.1 (ii AD), Luc. <i>VH<\/i> 1.28.<br\/><b>shore to be coasted along<\/b>, π. τραχὺς Πλατανιστὸς καλούμενος Str. 14.5.3, cf. 14.3.2 ; ὁ π. αὐτοῦ (sc. of the Red Sea) ἔχει νήσους μικράς D.S. 3.38. <i>Adj.<\/i> <b>fit for coasting<\/b>, π. ποιησάμενος τοὺς Σιδητῶν παρῶνας Plb. <i>Fr.<\/i> 193."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "zsgzn <b>-πλους<\/b>, ὁ, <i>das Vorbeifahren, zu Schiffe, bes. am Ufer entlang, Ueberfahren<\/i>, Thuc. 1.44, 2.33 ; κεῖσθαι τὴν Κέρκυραν ἐν καλλίστῳ τοῦ εἰς Πελοπόννησον ἀπὸ Σικελίας παράπλου, Xen. <i>Hell<\/i>. 6.2.9 ; Folgde, wie Pol. 2.11.13. – Auch <i>die Küste, der Ort, an dem man vorbeifährt<\/i>, Strab. XIV.664 ; vgl. DS. 3.38."
                }
            ]
        }
    ]
}