{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%80%CE%B7%CE%B3%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 03:21:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παράπηγμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παράπηγμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ)<\/b> ce qu’on appose le long de, <i>particul. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> le long d’une propriété, <i>d’où<\/i> borne, clôture, etc. SEXT. <i>649, 25 ; 652, 17 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> le long d’un mur, <i>d’où<\/i> tableau pour consigner les observations astronomiques et la division du temps, <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> table astronomique, DÉMOCR. (DL. <i>9, 48<\/i>) ; GÉM. <i>El. astr. 17, 6, etc. ;<\/i> CIC. <i>Att. 5, 14 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> tableau chronologique, DS. <i>1, 5 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> tableau <i>ou<\/i> abrégé des principes d’une science, <i>d’où<\/i> principes, règles, M. ANT. <i>9, 3 ;<\/i> SEXT. <i>M. 1, 223, 269<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. παραπήγνυμι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, <b>astronomical and meteorological calendar<\/b>, inscribed on stone, the days of the months being inserted on movable pegs at the side of the text (see the extant specimen, <i>Berl.Sitzb.<\/i> 1904.102), π. ἐνιαύσιον Cic. <i>Att.<\/i> 5.14.1, cf. Gem. 17.6 (pl.), Ph. 1.173 (pl.) ; Παράπηγμα, name of astron. and meteorol. work by Democritus, D.L. 9.48 ; π. chronological <b>annals<\/b>, D.S. 1.5.<br\/><b>rule<\/b>, π. καθολικόν S.E. <i>M.<\/i> 1.223, cf. 269 ; ἰδιωτικὸν π. M.Ant 9.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>alles an Etwas Befestigte, Anschlag<\/i>, bes. <i>eine Tafel, auf der Gesetze oder Verfügungen, Beobachtungen über den Lauf der Gestirne u. dgl. verzeichnet und aufgestellt sind, Kalender<\/i>, Sp., vgl. DS. 1.5, τοὺς πρὸ τῶν Τρωϊκῶν χρόνους οὐ διοριζόμεθα βεβαίως διὰ τὸ μηδὲν παράπηγμα παρὰ τούτων παρειληφέναι περὶ τούτων πιστευόμενον, <i>keine beglaubigte Angabe der Zeiten<\/i>. Uebertr. auch <i>Vorschrift, Regel<\/i>, τῆς ἀναλογίας, Sext.Emp. <i>adv.gramm<\/i>. 240, öfter."
                }
            ]
        }
    ]
}