{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1%CF%87%CE%B7%CD%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 17:20:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πανταχῆ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πανταχῆ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(with iota, IG2². 1666.22, al. (iv BC), PEleph. 3.6, al. (iii BC)), Adv. of Place, <b>everywhere<\/b>, Th. 1.49, Pl. <i>Phd.<\/i> 109b, etc. ; π. πάντων ἴσον κρατεῖν <font color='brown'>v.l.<\/font> in X. <i>An.<\/i> 2.5.7; c. gen. loci, <b>in every part of<\/b>…, τοῦ Ἑλλησπόντου Hdt. 7.106; π.… ἄστεως ζητῶν νιν E. <i>Ion<\/i> 1107.<br\/><b>on every side<\/b>, Hdt. 2.124; π. κύκλῳ Th. 7.79; διακοσίων ποδῶν π. a <b>square<\/b> of 200 ft., Id. 3.68; <b>in every direction, every way<\/b>, προσπεύθου π. S. <i>OC<\/i> 122 (lyr.); διασκοπεῖν π. Ar. <i>Th.<\/i> 660; μὴ περιπέτεσθε π. κεχηνότες Id. <i>Av.<\/i> 165, etc. <i>metaph<\/i>, <b>in every way<\/b>, δηλοῖ οὐ κατ’ ἓν μοῦνον, ἀλλὰ π. Hdt. 5.78, cf. 3.38, etc. ; κακῶς πέπρακται π. E. <i>Med.<\/i> 364; οἱ π. ἄριστοι ἄνδρες Pl. <i>Lg.<\/i> 918e; π. δρῶντες acting <b>in every way<\/b>, i.e. whatever we do, S. <i>Ant.<\/i> 634; π.<br\/><b>in any case<\/b>, Id. <i>Aj.<\/i> 1369, cf. A. <i>Pr.<\/i> 200."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "od. <b>πανταχῇ<\/b>, vom Orte, <i>überall, auf allen Seiten<\/i> ; προσδέρκου πανταχῆ, Soph. <i>O.C<\/i>. 122 ; Ar. <i>Av<\/i>. 115 ; Her. 2.124 ; εἶναι πανταχῆ περὶ τὴν γῆν πολλὰ κοῖλα, Plat. <i>Phaed<\/i>. 109b ; Folgde. – Auch c. gen., ἄστεος Eur. <i>Ion<\/i> 1107, τοῦ Ἑλλησπόντου Her. 7.106. – Auch bei Verbis der Bewegung, <i>überall hin<\/i>, φέρεται, στρέφεται, Plat. <i>Theaet<\/i>. 173e, <i>Crat<\/i>. 421d. – Von der Art und Weise, <i>auf jede Art, durchaus, in allen Beziehungen<\/i> ; πανταχῆ δύσποτμα, Aesch. <i>Prom<\/i>. 198 ; Soph. <i>Ant<\/i>. 634 ; κακῶς πέπρακται πανταχῆ, Eur. <i>Med<\/i>. 368 ; Ar. <i>Eq<\/i>. 695 ; δηλοῖ δὲ οὐ κατ' ἓν μόνον, ἀλλὰ πανταχῆ, Her. 5.78, πανταχῆ ὀρθῶς Plat. <i>Crat<\/i>. 395c, öfter."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πανταχῇ <\/b> (Rec. -χῆ), <br\/> <i>adv.<\/i>, [in LXX: Isa.24:11 (בַּחוּצוֹת), Wis.2:9, 2Ma.8:7 * ;] <br\/><b>everywhere<\/b>: Act.21:28.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}