{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CE%BD%CE%B7%CE%B3%CF%85%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 08:33:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πανηγυρίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πανηγυρίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> célébrer une fête nationale, <i>propr<\/i>. en assemblée générale : ἐς πόλιν, HDT. <i>2, 59,<\/i> se rendre dans une ville pour une fête nationale ; <i>p. ext<\/i>. se divertir, se récréer, EL. <i>V.H. 13, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prononcer un éloge public dans une fête nationale, ISOCR. <i>85<\/i> a ; PLUT. <i>M. 802<\/i> e ;<br\/><b>      3<\/b> mettre en mouvement, organiser pour une fête populaire ; <i>au pass<\/i>. retentir comme pour une fête populaire, <i>en parl. des flûtes et des fifres,<\/i> HÉRACLITE GRAMM. <i>All. Hom<\/i>. HOM. <i>9 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> fréquenter les marchés, faire le commerce, APP. <i>Lib. 116<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πανήγυρις.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>celebrate<\/b> or <b>attend a public festival<\/b>, πανηγύριας π.<br\/><b>keep holy-days<\/b>, Hdt. 2.59; Ὀλύμπια καὶ Κάρνεια π. Plu. 2.873e; τὴν τῶν ἐπινικίων ἡμέραν POxy. 705.35 (iii AD); abs., PSI 4.374.15 (iii BC); π. ἐς πόλιν <b>go<\/b> to a city <b>to attend a festival<\/b>, Hdn. 1.9.2; <i>metaph<\/i>, <b>enjoy oneself<\/b>, Alex. 219.17, Ael. <i>VH<\/i> 13.1.<br\/><b>frequent fairs<\/b> or <b>markets<\/b>, App. <i>Pun.<\/i> 116. later, <b>make a set speech in a public assembly, deliver a panegyric<\/b>, Isoc. 5.13, Plu. 2.802e. Pass., <b>sound as at a festival<\/b>, of flutes, etc., Heraclit. <i>All.<\/i> 9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>eine πανήγυρις bilden, in derselben sein<\/i>, sowohl <i>ein Volksfest feiern<\/i>, wie Her. 2.59, πανηγύρις πανηγυρίζειν, u. zwar εἰς πόλιν, <i>sich zu dem Feste in die Stadt begeben<\/i>, als auch <i>eine Rede in einer festlichen Volksversammlung halten<\/i>, vorzugsweise eine feierliche Lobrede halten, vgl. Poll. 4.31 ; so Isocr. 5.13 u. Sp., wie Plut. öfter. – In allgemeiner Bdtg, <i>sich vergnügen<\/i>, scheint es Ael. <i>V.H<\/i>. 13.1 zu gebrauchen, καὶ παρῆν τῇ τε ἄλλῃ πανηγυρίζειν καὶ κατὰ τὴν εὐωδίαν ἑστιᾶσθαι.<br\/>Bei App. <i>Pun<\/i>. 116 = <i>Handel treiben<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to celebrate <\/b> or <b>attend a festival <\/b>, πανηγύρις π. <b>to keep holy-days <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}