{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 19:09:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παιδεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παιδεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. εύσω, <i>ao<\/i>. ἐπαίδευσα, <i>pf<\/i>. πεπαίδευκα) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> élever un enfant, <i>au sens phys<\/i>. SOPH. <i>fr. 433 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. au sens mor. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> élever, instruire, former : τινά, SOPH. <i>O.C. 562 ;<\/i> EUR. <i>Suppl. 917, etc<\/i>. qqn (un enfant, <i>etc.) ; joint à<\/i> τρέφειν <i>et<\/i> ἐκτρέφειν, PLAT. <i>Crit. 54<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> π. τινὰ κακόν, SOPH. <i>O.C. 919,<\/i> faire de qqn un méchant homme par l’éducation ; παιδείᾳ, PLAT. <i>Leg. 741<\/i> a ; ἐν παιδείᾳ π. τινά, PLAT. <i>Crit. 50<\/i> d, <i>etc<\/i>. donner à qqn une éducation en qqe ch. ; π. τινὰ ἤθεσι, PLAT. <i>Rsp. 430<\/i> a, <i>ou<\/i> ἔθεσι, PLAT. <i>Rsp. 522<\/i> a, donner à qqn par l’éducation certaines mœurs, certaines habitudes, former le caractère de qqn ; π. τινὰ περὶ τέχνην, XÉN. <i>Ap. 29 ;<\/i> εἰς τέχνην, XÉN. <i>Mem. 2, 1, 17,<\/i> élever qqn dans un art, le former à un art ; εἰς ἀρετήν, PLAT. <i>Gorg. 519<\/i> e ; ἐπ' ἀρετήν, XÉN. <i>Cyn. 13, 3 ;<\/i> πρὸς ἀρετήν, PLAT. <i>Rsp. 492<\/i> e, former à la vertu ; πρὸς τὸ μετρίων δεῖσθαι, XÉN. <i>Mem. 1, 2, 1,<\/i> habituer qqn à une vie modeste ; <i>avec double acc. :<\/i> π. τινά τι, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 20, Œc. 9, 12, etc<\/i>. apprendre qqe ch. à qqn ; <i>au pass<\/i>. παιδεύομαί τι, on m’instruit dans qqe ch. PLAT. <i>Leg. 695<\/i> a ; ARSTT. <i>Pol. 3, 3, etc. ;<\/i> παιδεύειν τινά <i>avec l’inf<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 12 ; 2, 3, 13, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Ep. 319<\/i> c, <i>etc<\/i>. enseigner à qqn à, <i>etc. ; avec l’acc. de la chose,<\/i> enseigner, apprendre : τι, PLAT. <i>Eryx. 402<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 8, 3,<\/i> qqe ch. ; <i>en gén<\/i>. παιδεύειν τινά, instruire qqn, faire l’instruction de qqn, SOPH. <i>Tr. 451 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 659<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> ὁ πεπαιδευμένος, celui qui a reçu l’instruction, l’homme cultivé, <i>p. opp. à<\/i> ἀπαίδευτος, PLAT. <i>Leg. 654<\/i> b, <i>etc. ; particul<\/i>. celui qui est instruit des principes d’une science <i>ou<\/i> d’un art, <i>p. opp. à<\/i> ἀπαίδευτος, PLAT. <i>Leg. 876<\/i> d, <i>ou à<\/i> ἰδιώτης, XÉN. <i>Cyr. 5, 2, 17 ; avec un n. de chose pour rég. :<\/i> τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμα π. διαίτῃ τινί, XÉN. <i>Mem. 1, 3, 5,<\/i> élever, former l’âme et le corps à un certain genre de vie ; <i>en parl. des animaux :<\/i> élever, former, dresser, XÉN. <i>Eq. 10, 6, etc. ; au pass<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 39 ; avec un nom de chose pour suj. :<\/i> (τοῦτο τὸ ἔργον) τὰ πρὸς πόλεμον μάλιστα παιδεύει, XÉN. <i>Cyn. 12, 1<\/i> (cet exercice, la chasse) forme le mieux à la guerre ; <i>cf<\/i>. PLAT. <i>Leg. 730<\/i> b, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> redresser, réprimander, <i>d’où<\/i> châtier, punir, SPT. <i>Hos. 7, 12, etc. ;<\/i> NT. <i>Luc. 23, 16, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> élever pour soi : τινα, PLAT. <i>Rsp. 546<\/i> b, <i>etc<\/i>. qqn ;<br\/><b>      2<\/b> faire instruire qqn : τι, PLAT. <i>Men. 93<\/i> d, en qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> <i>en gén<\/i>. enseigner, instruire, <i>avec double acc. :<\/i> πρὸς τὴν καθ' ἡμέραν δίαιταν τέχνας πρώτους (ἡμᾶς) παιδευσάμενοι, PLAT. <i>Menex. 238<\/i> b, qui nous enseignèrent à nous les premiers les arts servant aux besoins quotidiens de l’existence.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. moy<\/i>. παιδεύσομαι <i>au sens pass<\/i>. PLAT. <i>Crit. 54 ;<\/i> SIB. <i>9, 165<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. παῖς.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -σω ; <i>aor.<\/i> ἐπαίδευσα ; <i>pf.<\/i> πεπαίδευκα ; — <i>Med., fut.<\/i> παιδεύσομαι E. <i>Fr.<\/i> 1068; <i>aor.<\/i> ἐπαιδευσάμην Pl. <i>R.<\/i> 546b; — <i>Pass., fut.<\/i> παιδευθήσομαι <i>ib.<\/i> 376c; παιδεύσομαι (in pass. sense) Id. <i>Cri.<\/i> 54a; <i>aor.<\/i> ἐπαιδεύθην S. <i>OC<\/i> 562, Pl. <i>Mx.<\/i> 236a, etc. ; <i>pf.<\/i> πεπαίδευμαι X. <i>Cyr.<\/i> 5.2.17, Pl. <i>Lg.<\/i> 920a, etc. ; (&lt; παῖς) : — <b>bring up<\/b> or <b>rear a child<\/b>, λευκὸν αὐτὴν… ἐπαίδευσεν γάλα S. <i>Fr.<\/i> 648; — Pass., ἐπαιδεύθην ξένος Id. <i>OC<\/i> 562; ᾍδου δ’ ἐν δόμοις παιδεύεται E. <i>Ion<\/i> 953; but mostly, opp. τρέφω or ἐκτρέφω (Pl. <i>Cri.<\/i> 54a, al.), <b>train and teach, educate<\/b>, παῖδας, etc., S. <i>Tr.<\/i> 451, E. <i>Supp.<\/i> 917; τοὺς νέους Pl. <i>Ap.<\/i> 24e, etc. ; κάκιστον ἡ εὐπετείη παιδεῦσαι τὴν νεότητα Democr. 178; οἱ πεπαιδευμένοι <b>educated, cultured<\/b> persons, opp. ἀμαθεῖς, Id. 185; τὴν Ἑλλάδα πεπαίδευκεν… ὁ ποιητής Pl. <i>R.<\/i> 606e; also, of animals, <b>train<\/b>, X. <i>Eq.<\/i> 10.6 (Pass.), v. infr.<br\/>— Constr. ; π. τινά τινι <b>educate in<\/b> or <b>by<\/b>…, παιδείᾳ πεπαιδευμένους Pl. <i>Lg.<\/i> 741a; μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ π. τινάς Id. <i>R.<\/i> 430a; ἔθεσι τοὺς φύλακας <i>ib.<\/i> 522a; π. τινὰ ἐν τοῖς ἔργοις Lys. 2.3, etc. ; ἐν ἤθεσι, ἐν ἀρετῇ, Isoc. 4.82, 12.138; ἐν μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ Pl. <i>Cri.<\/i> 50e; π. τινὰ εἰς ἀρετήν, εἰς τέχνην τινά, Id. <i>Grg.<\/i> 519e, X. <i>Mem.<\/i> 2.1.17 (Pass.); πεπαιδευμένον πρὸς ἀρετήν, πρὸς τὸ μετρίων δεῖσθαι, Pl. <i>R.<\/i> 492e, X. <i>Mem.<\/i> 1.2.1 (Pass.); πρὸς τὴν πολιτείαν βλέποντας Arist. <i>Pol.<\/i> 1260b15; ἐπ’ ἀρετήν X. <i>Cyn.<\/i> 13.3 (Pass.); περὶ βύρσας Id. <i>Ap.<\/i> 29, etc. ; c. dupl. acc., π. τινά τι <b>teach<\/b> one a thing, Antipho 3.2.3, Pl. <i>R.<\/i> 414d; ἀείμνηστον παιδείαν αὐτοὺς ἐπαίδευσε Aeschin. 3.148; c. acc. rei only, <b>teach<\/b> a thing, Arist. <i>Pol.<\/i> 1337b23; c. acc. et inf., π. τινὰ κιθαρίζειν Hdt. 1.155; with predicative <i>Adj.<\/i> or <i>Subst.<\/i>, π. τινὰ κακόν S. <i>OC<\/i> 919; γυναῖκας σώφρονας π. E. <i>Andr.<\/i> 601.<br\/>— in Pass., c. acc. rei, <b>to be taught<\/b> a thing, παιδεύεσθαι τέχνην Pl. <i>Lg.<\/i> 695a, al. ; ἀκούσματα Men. <i>Kith.<\/i> Fr. 5; c. acc. cogn. (attracted), ἀπὸ παιδεύσιος τῆς ἐπεπαίδευτο Hdt. 4.78; c. inf., π. ἄρχειν X. <i>Mem.<\/i> 2.1.3; ὄρνιθες ἐπεπαίδευντό σοι… ὥστε ὑπηρετεῖν Id. <i>Cyr.<\/i> 1.6.39 (in later Gr., of things, ἡ ὕλη παιδεύεται φέρεσθαι… Pall. in Hp. 2.106 D.); ἐν τοῖς ἀναγκαιοτάτοις π.<br\/><b>to be educated<\/b> only in what is indispensable, Th. 1.84; esp. in <i>pf. part. Pass.<\/i> πεπαιδευμένος, <b>educated, trained, expert<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 5.2.17; opp. ἀπαίδευτος, Pl. <i>Lg.<\/i> 654d; ἱκανῶς π. <i>ib.<\/i> b; φαυλοτέρως π. δικασταί <i>ib.<\/i> 876d; opp. δημιουργός, Id. <i>Amat.<\/i> 135d; ἰατρὸς ὅ τε δημιουργὸς καὶ ὁ ἀρχιτεκτονικός, καὶ τρίτος ὁ π. περὶ τὴν τέχνην Arist. <i>Pol.<\/i> 1282a4; π. also, <b>well-bred<\/b>, Id. <i>EN<\/i> 1128a21.<br\/>— <i>Med.<\/i>, <b>to have<\/b> any one <b>taught, cause<\/b> him <b>to be educated<\/b>, E. <i>Fr.<\/i> 1068; οὓς ἡγεμόνας πόλεως ἐπαιδεύσασθε <b>educated<\/b> as leaders, Pl. <i>R.<\/i> 546b; c. acc. cogn., πολλὰ ἃ ἐκεῖνος αὐτὸν ἐπαιδεύσατο Id. <i>Men.<\/i> 93d; — also in <i>Act.<\/i> in this sense, ἐν Ἀρίφρονος ἐπαίδευε <b>had<\/b> him <b>educated<\/b> in the house of Ariphron, Id. <i>Prt.<\/i> 320a, cf. <i>Cri.<\/i> 50e; c. acc. cogn., Id. <i>Men.<\/i> 93e; of animals, <b>cause to be trained<\/b>, Nausicr. 2.8 (whereas <i>Med.<\/i> is sts. used like <i>Act.<\/i>, τροφαὶ αἱ παιδευόμεναι <b>educating<\/b> nurture, i.e. education, E. <i>IA<\/i> 561 (lyr.)). abs., <b>give instruction, teach<\/b>, Isoc. 15.226.<br\/><b>correct, discipline<\/b>, τοὐμὸν ἦθος π. νοεῖς S. <i>Aj.<\/i> 595; διαίτῃ τὴν ψυχὴν ἐπαίδευσε καὶ τὸ σῶμα X. <i>Mem.<\/i> 1.3.5; ὕβρις πεπαιδευμένη <b>chastened<\/b> (i.e.<br\/><b>well-bred<\/b>) insolence, Aristotle΄s definition of εὐτραπελία, <i>Rh.<\/i> 1389b11.<br\/><b>chastise, punish<\/b>, LXX Ho. 7.12, Ev. Luc. 23.16, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ein Kind erziehen und unterrichten<\/i> ; παῖδας εὖ παιδεύετε, Eur. <i>Suppl<\/i>. 917 ; κώμοις παιδεύσωμεν τὸν ἀπαίδευτον, <i>Cycl<\/i>. 490 ; ἵνα αὐτοὺς ἐκθρέψῃς καὶ παιδεύσῃς, Plat. <i>Crit<\/i>. 54a, öfter ; τὴν Ἑλλάδα πεπαίδευκεν οὗτος ὁ ποιητής, <i>Rep<\/i>. X.606e ; auch mit doppeltem acc. ἃ ἡμεῖς αὐτοὺς ἐτρέφομέν τε καὶ ἐπαιδεύομεν, III.414d ; pass., μουσικὴν ὑπὸ Λάμπρου παιδευθείς, wie διδάσκω, <i>Menex<\/i>. 236a ; auch καίτοι σε Θῆβαί γ' οὐκ ἐπαίδευσαν κακόν, Soph. <i>O.C<\/i>. 919 ; εἰ μὴ γυναῖκας σώφρονας παιδεύετε, <i>zu besonnenen, mäßigen, so daß sie mäßig sind<\/i>, Eur. <i>Andr<\/i>. 601 ; u. mit dem inf., παιδεύω σε στρατηγεῖν, <i>ich erziehe oder unterrichte dich dazu, Feldherr, Heerführer zu sein<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.12 ; πεπαίδευται καρτερεῖν πρὸς τὸ ῥῖγος, <i>Mem<\/i>. 2.3.13 ; – παιδεύειν ἐς τέχνην, <i>zu einer Kunst anleiten, erziehen, ib<\/i>. 2.1.17 ; Plat. <i>Gorg<\/i>. 519e ; ἦθος πρὸς ἀρετὴν πεπαιδευμένον, <i>Rep<\/i>. VI.492e, vgl. <i>Prot<\/i>. 342d (πρὸς τὸ μετρίων δεῖσθαι Xen. <i>Mem<\/i>. 1.2.1); gew. μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ, <i>Rep<\/i>. IV.430a ; ἐν ἤθεσι, Isocr. 4.82 ; ἐπαιδεύθη ἐν Περσῶν νόμοις, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.2.2 ; ἐν ᾗ παιδείᾳ καὶ σὺ ἐπαιδεύθης, Plat. <i>Crit<\/i>. 50d ; ἐπ' ἀρετήν, Xen. <i>Cyn<\/i>. 13.3 ; – ὁ πεπαιδευμένος, <i>der Gelehrte, Gebildete<\/i>, Xen. oft, übh. <i>der mit einer Sache Vertraute, Kundige<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz des ἀπαίδευτος und ἰδιώτης<\/font>. – Das <b>med<\/b>., <i>für sich erziehen<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.546b, <i>Menex<\/i>. 238b, <i>unterrichten lassen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>παιδεύω<\/b><br\/> (&lt; παίς), [in LXX chiefly for יָסַר ;] <br\/>__1. as in cl., to train children, hence, generally, <b>to teach, instruct<\/b>: Act.7:22 22:3, 1Ti.1:20, Tit.2:12. <br\/> __2. As in LXX (Psa.6:2, Pro.19:18, Wis.3:5, al., and for prob. ex. from π., see MM, xviii), <b>to chasten, correct, chastise<\/b>: Luk.23:16, 22, 2Ti.2:25, Heb.12:7, 10; of divine chastening, 1Co.11:32, 2Co.6:9, Heb.12:6, Rev.3:19.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: διδάσκω, q.v <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}