{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CE%B9%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-08 14:13:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "παίω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "παίω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. παίσω <i>ou<\/i> παιήσω, <i>ao<\/i>. ἔπαισα, <i>pf<\/i>. πέπαικα ; <i>pass. ao<\/i>. ἐπαίσθην, <i>pf<\/i>. πέπαισμαι) :<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> battre, frapper, <i>abs<\/i>. EUR. <i>Rhes. 685 ; avec un acc. :<\/i> τινὰ μάστιγι, SOPH. <i>Aj. 184 ;<\/i> βέλει, ESCHL. <i>Sept. 184 ;<\/i> μαχαίρᾳ, XÉN. <i>An. 5, 9, 5,<\/i> frapper qqn d’un fouet, d’un trait, d’une épée ; παίειν διπλῆν (<i>s.e<\/i>. πληγήν) SOPH. <i>El. 415,<\/i> porter un double coup ; ἀνταίαν τινὰ ξίφει, SOPH. <i>Ant. 1309,<\/i> frapper en face avec une épée ; π. τινὰ εἰς τὴν γαστέρα, AR. <i>Nub. 549,<\/i> jeter qqn sur le ventre ; τινὰ εἰς τὴν γῆν, HDT. <i>9, 107,<\/i> jeter qqn à terre en le frappant ; παίειν ἅλμην, EUR. <i>I.T. 1391,<\/i> frapper la mer de la rame ; θάλασσα παίουσα (τὰς ναῦς) πρὸς χωρία δύσορμα, PLUT. <i>Pyrrh. 15,<\/i> mer qui rejette les navires contre un littoral inabordable ;<br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. παίειν τινὰ ἐν κάρα, SOPH. <i>Ant. 1273,<\/i> atteindre, qqn à la tête, <i>càd<\/i>. lui faire perdre contenance ; ἐπὶ νόσῳ νόσον, SOPH. <i>O.C. 544,<\/i> faire blessure sur blessure ; <i>p. anal<\/i>. π. ἐφ' ἁλὶ τὰν μᾶδδαν, AR. <i>Ach. 835,<\/i> battre la pâte sur le sel, <i>càd<\/i>. manger son pain avec du sel, faute d’autre aliment ; <i>avec l’acc. de l’instrument :<\/i> π. ξίφος λαιμῶν εἴσω, EUR. <i>Or. 1472,<\/i> frapper qqn en lui poussant l’épée dans la gorge ;<br\/><b>   II <i>intr.<\/i><\/b> se heurter : πρός τι, XÉN. <i>An. 4, 2, 2,<\/i> contre qqe ch. ; <i>fig<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 885 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> frapper sur soi : τὸν μηρόν, XÉN. <i>Cyr. 7, 3, 6,<\/i> se frapper la cuisse.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut<\/i>. παιήσω, AR. <i>Nub. 1125, Lys. 459 ; autre pf<\/i>. πεπαίηκα, CLÉM. <i>Str. 7, p. 846. Fut. moy<\/i>. παιήσομαι, SPT. <i>Jud. 15, 7<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *ph₂u-ie\/o- ; <i>cf. lat<\/i>. paviō.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Boeot. πήω Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.949; <i>Att. 2 sg. imper.<\/i> παῖ X. <i>Cyn.<\/i> 6.18 codd. ; <i>fut.<\/i> παίσω E. <i>El.<\/i> 688, X. <i>An.<\/i> 3.2.19, παιήσω Ar. <i>Nu.<\/i> 1125, <i>Lys.<\/i> 459; <i>aor.<\/i> ἔπαισα <i>Supp.Epigr.<\/i> 2.509.4, al. (Crete, v BC), A. <i>Pers.<\/i> 397, X. <i>An.<\/i> 5.8.10; <i>pf.<\/i> πέπαικα LXX Nu. 22.28, (ὑπερ-) Ar. <i>Ec.<\/i> 1118, D. 50.34; — <i>Med., impf.<\/i> ἐπαιόμην Plu. <i>Pomp.<\/i> 24; <i>aor.<\/i> ἐπαισάμην X. <i>Cyr.<\/i> 7.3.6; — <i>Pass., aor.<\/i> ἐπαίσθην A. <i>Th.<\/i> 957, <i>Ch.<\/i> 184, Luc. <i>Salt.<\/i> 10; <i>pf.<\/i> πέπαισμαι (ἐμ-) Ath. 12.543f; but the pass. tenses were mainly supplied by πλήσσω (παίσαντές τε καὶ πληγέντες S. <i>Ant.<\/i> 171); and ἐπάταξα (from πατάσσω) was generally used as <i>aor.<\/i>; — poet. Verb (not in Hom., rare in <i>Att.<\/i> Prose), <b>strike, smite<\/b>, whether with the hand, or with a rod or other weapon, σκυτάλοισί τινας Hdt. 3.137, cf. A. <i>Ag.<\/i> 1384, etc. ; freq. with acc. omitted, παισθεὶς ἔπαισας Id. <i>Th.<\/i> 957; παῖε πᾶς <b>strike home!<\/b>, E. <i>Rh.<\/i> 685; παισάτω πᾶς (παῖς codd.), παῖ δή, παῖ δή X. <i>Cyn. l.c.<\/i> ; π. τινὰ ἐς τὴν γῆν Hdt. 9.107; π. τινὰ μάστιγι S. <i>Aj.<\/i> 242 (lyr.), etc. ; π. ὑφ’ ἧπαρ αὑτήν Id. <i>Ant.<\/i> 1315; παίσας πρὸς ἧπαρ φασγάνῳ E. <i>Or.<\/i> 1063; π. τινὰ ἐς τὴν γαστέρα Ar. <i>Nu.<\/i> 549; εἰς τὰ στέρνα X. <i>Cyr.<\/i> 4.6.4; τινὰ ἐς πλευρὰν ξίφει E. <i>Rh.<\/i> 794; κατὰ τὸ στέρνον X. <i>An.<\/i> 1.8.26; κάρα S. <i>Aj.<\/i> 308, cf. <i>OT<\/i> 1270; τὸν νῶτόν τινος Alciphr. 3.43; c. dupl. acc., π. ῥοπάλῳ τινὰ τὸ νῶτον Ar. <i>Av.<\/i> 497; c. acc. cogn., ὀλίγας π. (sc. πληγάς) X. <i>An.<\/i> 5.8.12; τί μ’ οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις (sc. πληγήν); S. <i>Ant.<\/i> 1309 (lyr.); π. ἅλμην, of rowers, A. <i>Pers.<\/i> 397, E. <i>IT<\/i> 1391; — <i>Med.<\/i>, ἐπαίσατο τὸν μηρόν <b>he smote his<\/b> thigh, X. <i>Cyr.<\/i> 7.3.6, cf. Plu. <i>Pomp.<\/i> 24; — Pass., παιομένους Th. 4.47, cf. A. <i>Pers.<\/i> 416, Antipho 2.4.4, etc. ; πὺξ παιόμενος, opp. ἐγχειριδίῳ πληγείς, Lys. 4.6. rarely of missiles, X. <i>Cyr.<\/i> 6.4.18; — Pass., τὰ παιόμενα τοῖς κεραυνοῖς Plu. 2.665d; of atoms, παίονται καὶ παίουσι τὸν ἅπαντα χρόνον <i>ib.<\/i> 1111e. c. acc. instrumenti, <b>drive, dash<\/b> one thing against another, ναῦς ἐν νηῒ στόλον ἔπαισε <b>struck<\/b> its beak against…, A. <i>Pers.<\/i> 409; π. λαιμῶν εἴσω ξίφος E. <i>Or.<\/i> 1472 (lyr.); [ναῦς] θάλασσα π. πρὸς χωρία δύσορμα Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 15; <i>metaph<\/i>, ἐν δ’ ἐμῷ κάρᾳ θεὸς… μέγα βάρος ἔπαισεν S. <i>Ant.<\/i> 1274 (lyr.).<br\/><b>drive away<\/b>, τοὺς σφῆκας ἀπὸ τῆς οἰκίας Ar. <i>V.<\/i> 456. of sexual intercourse, Id. <i>Pax<\/i> 874.<br\/><b>hit hard in speaking<\/b>, π. στρογγύλοις τοῖς ῥήμασιν Id. <i>Ach.<\/i> 686, cf. Lib. <i>Or.<\/i> 63.34. <i>metaph<\/i>, <b>quench<\/b> one΄s <b>thirst<\/b>, διψῶντα… ὄξει παίειν Eub. 138 (anap.); cf. πατάσσω II. 2. intr., <b>strike, dash against<\/b> or <b>upon<\/b>, λόγοι παίουσ’ εἰκῇ πρὸς κύμασιν ἄτης A. <i>Pr.<\/i> 885 (anap.); πρὸς τὰς πέτρας π. X. <i>An.<\/i> 4.2.3; c. acc., ἔπαισεν ἄφαντον ἕρμα A. <i>Ag.<\/i> 1007 (lyr.); λανθάνει στήλην ἄκραν παίσας, of a charioteer, S. <i>El.<\/i> 745. (From ΠαϜιω, cf. Lat. <b>pavio, pavimentum<\/b>.) <b>devour<\/b>, παίειν ἐφ’ ἁλὶ τὴν μάδδαν Ar. <i>Ach.<\/i> 835, cf. Hsch. ; perh. to be read in Epich. 35.12; it has been doubted whether this is the same word as παίω I, but cf. ἐρείδω II. 2, κόπτω I. 10, σποδέω III, φλάω I. 2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. gew. παιήσω, Ar. <i>Nub<\/i>. 1109, <i>Lys<\/i>. 459, aor. immer ἔπαισα, aor. pass. ἐπαίσθην,<br\/><b>1)<\/b> <i>schlagen, hauen<\/i> ; absolut, παῖε πᾶς, <i>schlag zu<\/i>, Eur. <i>Rhes<\/i>. 685 ; gew. c. accus., παῖε πᾶς τὸν μιαρόν, Ar. <i>Ach<\/i>. 282 ; παίειν τινὰ ἐς τὴν γῆν, <i>Einen zu Boden schlagen<\/i>, Her. 9.107 ; παισθεὶς ἔπαισας, Aesch. <i>Spt<\/i>. 940 ; ἐπαίσθην ὡς διανταίῳ βέλει, <i>Ch<\/i>. 182 ; auch πότμος ἔπαισεν ἕρμα, <i>Ag<\/i>. 978 ; παίσαντές τε καὶ πληγέντες, <i>von den sich wechselseitig Tötenden<\/i>, Soph. <i>Ant<\/i>. 171 ; τί μ' οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις ; <i>warum gab mir keiner den Todesstoß ?<\/i> 1294 ; u. von schwerem Unglück, εἰ δ' ἐμῷ κάρᾳ θεὸς μέγα βάρος μ' ἔχων ἔπαισεν, <i>Ant<\/i>. 1260 ; τόδ' εἰ στέρνον παίειν προθυμῇ, παῖσον ; Ar. παίειν εἰς τὴν γαστέρα, <i>Nub<\/i>. 541 ; παιόμενος, Plat. <i>Legg<\/i>. IX.872c ; μαχαίρᾳ, λόγχῃ, Xen. <i>An<\/i>. 5.9.5, 8.16 ; ὀλίγας, sc. πληγάς, 5.8.12 ; auch von Wurfgeschossen, 1.8.26, vgl. mit DS. 14.23 u. Plut. <i>Artax<\/i>. 11 ; med. ἐπαίσατο τὸν μηρόν, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.3.6. – Vom Beischlaf, Ar. <i>Pax<\/i> 839, bei dem παίειν ἐφ' ἁλὶ τὴν μάδδαν, <i>Ach<\/i>. 800, das hastige Essen (vulgär »hineinschlagen«) bedeutet.<br\/><b>2) intransit<\/b>., <i>hinschlagen, anschlagen<\/i>, λίθοι φερόμενοι παίοντες πρὸς τὰς πέτρας διεσφενδονῶντο, Xen. <i>An<\/i>. 4.2.2 ; u. übertr., θολεροὶ δὲ λόγοι παίουσ' εἰκῆ στυγνῆς πρὸς κύμασιν ἄτης, Aesch. <i>Prom<\/i>. 887."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>παίω <\/b><br\/> [in LXX chiefly for נָכָה hi. ;] <br\/><b>to strike, smite<\/b>: with the hand or fist, Mat.26:68, Luk.22:64; with a sword, Mrk.14:47, Jhn.18:10; of a reptile, <b>to sting<\/b>: Rev.9:5.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}