{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CF%85%CC%94%CD%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 01:09:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οὗ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οὗ",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οὗ, οἷ, ἕ :<br\/>   I<\/b> <i>pron. réfléchi de la 3<sup>e<\/sup> pers. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>gén<\/i>. οὗ, <i>masc. et fém<\/i>. de soi, <i>rare chez les Att<\/i>. SOPH. <i>O.R. 1257 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 174<\/i> d, <i>Rsp. 393<\/i> e, <i>etc. ; épq. et ion<\/i>. ἑο, <i>enclit<\/i>. OD. <i>14, 461 ;<\/i> εὑ, <i>enclit<\/i>. IL. <i>14, 427, etc. ;<\/i> HDT. <i>3, 135 ;<\/i> εἷο, IL. <i>4, 400 ;<\/i> ἑεῖο <i>ou<\/i> ἑοῖο, A.RH. <i>1, 1032 ;<\/i> ἕθεν, ESCHL. <i>Suppl. 66 ; enclit<\/i>. IL. <i>9, 686 ; pléonast<\/i>. οὗ ἕθεν, A.RH. <i>1, 362 ; 4, 1471 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>dat<\/i>. οἷ, <i>masc. et fém<\/i>. à soi : οἷ αὐτῷ, IL. <i>16, 47, etc. ; épq. et ion<\/i>. ἑοῖ αὐτῷ, IL. <i>13, 495 ;<\/i> OD. <i>4, 38,<\/i> à soi-même ; <i>rare chez les Att<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 1147, etc. ; en prose réc<\/i>. LUC. <i>Bis acc. 1, 34, etc. ; après le dat. de la pers<\/i>. HDT. <i>2, 175, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>acc<\/i>. ἕ, <i>masc. fém. et neutre<\/i>, soi : ἓ αὐτόν (<i>d’où att<\/i>. ἑαυτόν) OD. <i>8, 396 ;<\/i> ἓ αὐτήν (<i>d’où att<\/i>. ἑαυτήν) IL. <i>14, 162 ; enclit<\/i>. ἑ, IL. <i>1, 236 ; épq<\/i>. ἑέ, IL. <i>24, 134 ; au neutre,<\/i> HH. <i>Ven. 268 ; au lieu de ἕ on rencontre la forme primit<\/i>. σφε <i>ou<\/i> μιν, νιν (<i>v. ces mots<\/i>) ;<br\/><b>   II<\/b> <i>pron. réfléchi de la 1<sup>e<\/sup> pers<\/i>. moi-même, A.RH. <i>3, 99 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>pron. pers. de la 3<sup>e<\/sup> pers<\/i>. lui, elle, <i>seul. dat<\/i>. οἱ <i>enclit<\/i>. à lui, à elle, IL. <i>1, 72, 79, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>avec le Ϝ dans les dial. éol. et dor. gén<\/i>. ϝέθεν, ALC. <i>6 Ahrens ; dat<\/i>. ϝοῖ, SAPPH. (DYSC. <i>Pron. 106<\/i> a) <i>etc. ; acc<\/i>. ϝέ, CIG. <i>4725 add<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *se, *sue « se » ; <i>cf. lat<\/i>. sē, <i>sscr<\/i>. sva-, <i>lat<\/i>. suus ; <i>cf<\/i>. σφε-.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>adv. v<\/i>. ὅς."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "gen. of relat. and possess. Prons. ὅς ; as Adv.<br\/><b>where<\/b>, v. ὅς, ἥ, ὅ A b. 1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(gen. von ὅς, ἥ, ὅ), relatives Correlativum zum Fragewort ποῦ, wo, da wo ; οὗ Σπερχειὸς ἄρδει πεδίον, Aesch. <i>Pers<\/i>. 478 ; <i>Eum<\/i>. 177 ; ποῦ 'σθ' ὁ χῶρος οὗτος, οὗ τόδ' ἦν πάθος, Soph. <i>O.R<\/i>. 732 ; χῶρον, οὗ με χρὴ θανεῖν, <i>O.C<\/i>. 1517, öfter ; eben so οὗπερ, αὐτοῦ μέν' οὗπερ κἀφάνης, wo du ja auch erschienst, 77, vgl. <i>Aj<\/i>. 1216 ; εἴσ' οὗπέρ εἰσιν, <i>O.C<\/i>. 337 ; ἔστιν οὗ, <i>an manchen Orten<\/i>, Eur. <i>Or<\/i>. 630 ; ἐκεῖ οὗ λέγω, Plat. <i>Theaet<\/i>. 172b ; οὗ δὴ τίνουσι δίκην ζῶντες τὸν εἰκότα βίον, 177a, öfter ; ἐάν πως αἴσθῃ οὗ εἶ, wo du bist, wie es mit dir steht, <i>Alc.I<\/i>, 122d ; κώμην δὲ δείξας αὐτοῖς, οὗ σκηνήσουσιν, wo sie sich lagern sollten, Xen. <i>An<\/i>. 4.7.27 ; mit ausgelassenem ἐκεῖσε, μικρὸν προϊόντες, οὗ ἡ μάχη ἐγένετο, dahin, wo die Schlacht geliefert wurde, 2.1.6 ; Thuc. 2.86 u. Sp., auch c. gen., οὗ κακῶν ἦν, Luc. <i>Tox<\/i>. 17. – Auch übertr., wie <i>ubi<\/i>, die Zeitumstände zu bezeichnen, οὗ γὰρ τοιούτων δεῖ, τοιοῦτός εἰμ' ἐγώ, Soph. <i>Phil<\/i>. 1038, vgl. <i>El<\/i>. 1250."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "gen. sing. des Pronomens der dritten Person, = αὑτοῦ, αὑτῆς und αὐτοῦ, αὐτῆς ; Pind. oft ; bei Hom. nur in den epischen Formen ἕο, ἕθεν, εἷο (<i>Il<\/i>. 4.400), εὗ, die auch zuweilen enklitisch gebraucht werden, ἕο, <i>Od<\/i>. 14.461, εὗ, <i>Il<\/i>. 14.427, 15.165, ἕθεν, 9.686, 15.199 ; ἕθεν hat auch Aesch. <i>Suppl<\/i>. 64, ὤλετο πρὸς χειρὸς ἕθεν ; – Soph. μητρῴαν δ' ὅπου κίχοι διπλῆν ἄρουραν οὗ τε καὶ τέκνων, <i>O.R<\/i>. 1257 ; – selten in Prosa, περιμένοντος οὗ, Plat. <i>Symp<\/i>. 174d ; μετὰ οὗ, <i>Rep<\/i>. III.393e, für ἑαυτοῦ. – Vgl. οἷ, ἕ."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>oὗ<\/b><br\/> (prop. genitive of ὅς), <br\/>adv. of place, where, whither; <br\/> __(a) <b>in answer to the question 'where?' <\/b>(= ubi): Mat.2:9 18:20, Luk.4:16-17 23:53, Act.1:13 2:2 7:29 12:12 16:13 20:6, 8 25:10 28:14, Rom.9:26' (LXX), Col.3:1, Heb.3:9' (LXX), Rev.17:15; of condition, Rom.4:15 5:20, 2Co.3:17; <br\/> __(b) <b>in answer to the question 'whither?' <\/b>(= quo): Mat.28:16, Luk.10:1 24:28; before ἐάν, with subjc., 1Co.16:6.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}