{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CF%85%CC%93%CF%84%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 15:34:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οὐτάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οὐτάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -άσω, <i>ao<\/i>. οὔτασα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. οὐτάσθην, <i>pf<\/i>. οὔτασμαι)<\/font> blesser, frapper de manière à blesser ; <i>avec l’acc. de l’objet atteint :<\/i> τινά, IL. <i>21, 576 ;<\/i> EUR. <i>Rhes. 255,<\/i> blesser qqn ; στῆθος, IL. <i>13, 438,<\/i> frapper qqn à la poitrine ; <i>avec l’acc. de la pers. ou de la chose atteinte suivi de κατά avec l’acc. de la partie :<\/i> τινὰ κατ' οὖς, IL. <i>20, 472 ;<\/i> παρ' ἀσπίδα, IL. <i>16, 311,<\/i> frapper qqn à l’oreille, près du bouclier ; <i>avec double acc. celui de la personne atteinte et celui de la partie :<\/i> οὐτ. τινὰ χεῖρα, IL. <i>5, 458,<\/i> frapper qqn à la main ; <i>rar. l’acc. de la pers. atteinte et celui de la blessure :<\/i> ἕλκος ὅ με βροτὸς οὔτασεν ἀνήρ, IL. <i>5, 361,<\/i> la blessure que m’a faite un mortel ; <i>avec l’acc. de la pers. et le dat. de l’instrument :<\/i> τινὰ ἔγχεϊ, IL. <i>20, 459,<\/i> blesser qqn d’une javeline.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf. pass. 3 pl<\/i>. οὐτάζοντο, IL. <i>7, 273 ; 12, 427. Ao. part<\/i>. οὐτασθείς, LYC. <i>242. Pf. 3 sg<\/i>. οὔτασται, IL. <i>16, 26 ; part<\/i>. οὐτασμένος, OD. <i>11, 535 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 1344<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. οὐτάω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "v. οὐτάω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "wie οὐτάω, <i>verwunden<\/i>, eigtl. nur im Nahkampf mit Hieb- oder Stoßwaffen, <font color='brown'>im Ggstz von βάλλω<\/font>, <i>Il<\/i>. 14.424, 21.576, vgl. βάλλω ; bes. <i>Il<\/i>. 16.26 ff.; οὔτ' ἂρ βεβλημένος ὀξέϊ χαλκῷ, οῦτ' αὐτοσχεδίην οὐταομένος <i>Od<\/i>. 11.536 ; ξιφέεσσι αὐτοσχεδὸν οὐτάζοντο, <i>Il<\/i>. 7.273 ; mit dem acc. der Person oder des Gliedes, welches verwundet wird, τὸν οὐτάζων ἔγχεϊ 20.459, οὔτασε χεῖρα 5.336, μετάφρενον οὔτασε δουρί 7.258 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 461 ; pass. οὐτασται, <i>Il<\/i>. 11.861 ; auch mit doppeltem acc., Κύπριδα οὔτασε χεῖρα, 5.458, u. anders, ἕλκος, ὅ με βροτὸς οὐτασεν ἀνήρ, 5.361, die Wunde, welche der Mann mir schlug ; selten von Sachen, οὔταζον σάκος, 13.552, <i>sie trafen, beschädigten den Schild<\/i>, wie 7.258 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 363. – Auch bei den Tragg.; καιρίως οὐτασμένος, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1317 ; οὐτάσας πυρί, vom Blitze, Eur. <i>Hipp<\/i>. 684 ; τοξεύμασιν, <i>Herc.Fur<\/i>. 199 ; τίν' ἄνδρα οὐτάσει, <i>Rhes<\/i>. 255 ; sp.D., wie Opp., βελέεσσιν, <i>Hal<\/i>. 2.373, 4.522."
                }
            ]
        }
    ]
}