{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CF%85%CC%93%CE%BB%CE%B1%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 16:13:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οὐλαμός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οὐλαμός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> troupe, multitude, <i>particul<\/i>. de guerriers, IL. <i>4, 251, etc. ;<\/i> οὐλ. μελισσαῖος, NIC. <i>Th. 611,<\/i> essaim d’abeilles ;<br\/><b>      2<\/b> <i>postér<\/i>. escadron de cavalerie, POL. <i>6, 28, 3, etc. ;<\/i> PLUT. <i>Pomp. 71<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. R. indo-europ<\/i>. *uel-, presser ensemble ; <i>cf<\/i>. εἰλέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>throng of warriors<\/b>, esp. in battle, in Hom. always οὐ. ἀνδρῶν, <i>Il.<\/i> 4.251, 273, al. (never in <i>Od.<\/i>); μελισσαῖος οὐ.<br\/><b>a swarm<\/b> of bees, Nic. <i>Th.<\/i> 611. later as a t. t., <b>troop<\/b> of cavalry, Plb. 6.28.3, al., Plu. <i>Lyc.<\/i> 23."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (mit εἴλη, εἴλλω, οὖλος zusammenhangend, vgl. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. II p. 159), <i>ein Kriegshaufe, eine Schar Krieger<\/i>, bes. im Schlachtgetümmel ; Hom. vrbdt stets οὐλαμὸς ἀνδρῶν, <i>das Gewühl der Streitenden, Il<\/i>. 4.251, 273, 20.113, 379 (od. gar nicht); Nic. <i>Th<\/i>. 61) auch von einem Bienenschwarm, μελισσαῖος οὐλ. – Später <i>ein Reitergeschwader, eine gewisse Anzahl Reiter<\/i>, Pol. 6.28.3 u. öfter ; Plut. <i>Pomp<\/i>. 71, der Lycurg. 23 berichtet εἶναι τὸν οὐλαμόν, ὡς Λυκοῦργος συνέστησεν, ἱππέων πεντήκοντα τὸ πλῆθος ἐν τετραγώνῳ σχήματι τεταγμένων."
                }
            ]
        }
    ]
}