{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CF%85%CC%93%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:01:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οὐδείς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οὐδείς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>οὐδεμία<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <b>οὐδέν<\/b>, <i>gén<\/i>. <b>οὐδενός, οὐδεμιᾶς, οὐδενός<\/b>, <i>etc<\/i>. aucun, aucune, rien ; <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> pas une personne, pas une chose ; <i>dans HOM. HÉS. et PD. seul. au neutre, excepté dans :<\/i> τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων, IL. <i>22, 459 ;<\/i> OD. <i>11, 515,<\/i> ne le cédant à personne pour le courage ; <i>abs<\/i>. ATT. ; <i>ou joint à un subst. :<\/i> οὐδὲν προθυμίας, THC. <i>8, 22, litt<\/i>. rien de zèle, <i>càd<\/i>. aucune ardeur ; <i>qqf. à cause du sens collect. de οὐδείς, construit avec un plur. :<\/i> οὐδεὶς ἐκοιμήθη τοὺς ἀπολωλότας πενθοῦντες, XÉN. <i>Hell. 2, 2, 3,<\/i> personne ne reposa, tous regrettant la perte des morts ; <i>cf<\/i>. THC. <i>2, 53 ; 7, 23 ; rar. au plur. (on emploie plutôt<\/i> οὐδαμοί) οὐδένες, οὐδένων, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 64 ; Lac. 3, 1 ;<\/i> DÉM. <i>23, 6 ; 233, 2 ; 350, 26, etc. ;<\/i> οὐδείς <i>forme diverses locut. avec les relat. ὅστις et<\/i> ὅς : οὐδεὶς ὅστις οὐ, il n’y en a pas un qui ne, <i>etc. càd<\/i>. absolument chacun, tous, HDT. <i>3, 72 ;<\/i> ATT. ; <i>au neutre :<\/i> οὐδὲν ὅ, τι οὐκ ἀπώλετο, THC. <i>7, 87,<\/i> il n’y eut rien qui ne fût perdu ; οὐδείς <i>peut se mettre par attract. au même cas que<\/i> ὅστις : οὐδενὶ ὅτῳ οὐκ ἀποκρίνεται, PLAT. <i>Men. 70<\/i> c, il répond à tous ; <i>cf<\/i>. οὐδένα ὅντινα, PLAT. <i>Phæd. 117<\/i> d ; οὐδενὸς ὅτου, PLAT. <i>Prot. 317<\/i> c, <i>etc. — de même<\/i> οὐδεὶς ὃς οὐ, personne qui… ne, <i>càd<\/i>. tous, chacun, SOPH. <i>O.R. 373 ; rar<\/i>. οὐδεὶς οὐ, <i>m. sign<\/i>. XÉN. <i>Conv. 1, 9, etc. ;<\/i> ἤ τις ἢ οὐδείς, HDT. <i>3, 140 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 45, etc. litt<\/i>. qqn ou personne, <i>càd<\/i>. à peine l’un ou l’autre, très peu ;<br\/><b>      2<\/b> qui n’a pas de valeur, qui ne jouit d’aucune considération, AR. <i>Eq. 158 ; cf<\/i>. EUR. <i>fr. 187, 5 ; en ce sens au plur<\/i>. οὐδένες ἐόντες, HDT. <i>9, 58 ;<\/i> ὄντες οὐδένες, EUR. <i>Andr. 700,<\/i> qui ne sont rien, qui n’ont aucune valeur, aucune considération ; βαρϐάρους τοὺς οὐδένας, EUR. <i>I.A. 371,<\/i> les barbares, ceux qui ne comptent pas ; <i>particul. au neutre<\/i> οὐδέν, <i>en parl. de pers. et de choses :<\/i> οὐδέν εἰμι, HDT. <i>1, 76 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 951,<\/i> je ne suis rien, je suis perdu ; οὐδὲν ἔτι ἐσμέν, XÉN. <i>Hell. 4, 8, 4,<\/i> nous ne sommes plus rien, nous sommes perdus ; οὐδὲν λέγειν, AR. <i>Th. 625, etc<\/i>. ne rien dire qui vaille, dire des sottises ; <i>avec une prép. :<\/i> παρ' οὐδὲν εἶναι, SOPH. <i>O.R. 983 ; ou<\/i> ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει, DÉM. <i>23, 14,<\/i> n’être considéré comme rien ; παρ' οὐδὲν ἄγειν, SOPH. <i>Ant. 35 ;<\/i> τίθεσθαι, EUR. <i>I.T. 732 ;<\/i> δι' οὐδενὸς ποιεῖσθαι, SOPH. <i>O.C. 584,<\/i> regarder comme rien ; <i>subst<\/i>. τὸ οὐδέν, ce qui n’est rien, <i>d’où t. d’arithm<\/i>. le zéro, MATH. ; <i>t. de philos<\/i>. le vide, l’espace, DÉMOCR. (ARSTT. <i>fr. 202) ; adv<\/i>. οὐδέν, en rien, <i>avec un verbe :<\/i> οὐδέν σε ῥέξω κακά, IL. <i>24, 370,<\/i> je ne te causerai de mal en rien ; <i>cf<\/i>. HDT. <i>5, 34, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 2, 1, 16, etc. ; avec un adj. ou un adv<\/i>. ESCHL. <i>Eum. 730, etc. ; avec un adj. au cp<\/i>. XÉN. <i>Ages. 10, 1 ;<\/i> οὐδέν τι, XÉN. <i>Cyr. 2, 4, 9,<\/i> nullement ou peu s’en faut, à peu près pas ; οὐδέν τι πάντως, HDT. <i>5, 65,<\/i> absolument pas ; οὐδὲν μᾶλλον, ATT. pas <i>ou<\/i> point davantage ; οὐδὲν ἧττον, néanmoins ; <i>dans les réponses,<\/i> en rien, pas du tout, nullement, aucunement, AR. <i>Nub. 694 ;<\/i> οὐδέν γε, οὐδὲν πάνυ, AR. <i>Nub. 733, etc. m. sign. ; sur le sens de la locut. οὐδὲν ἄλλο ποιεῖν ἤ ou simpl. οὐδὲν ἄλλο ἤ, v<\/i>. ἄλλος.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans les inscr. att<\/i>. οὐδείς, οὐδενός, <i>etc. se séparent qqf. en<\/i> οὐδὲ εἷς : οὐδὲ ἑνός, CIA. <i>4, 27, a, 11-12 (446 av. J.C.) ; au lieu de<\/i> οὐδείς, οὐδέν, οὐδενός, <i>apparaissent à partir de 378 av. J.C. les formes<\/i> οὐθείς, οὐθέν, οὐθενός, <i>qui deviennent dominantes à partir de 330 av. J.C. ; au temps des Atticistes, il se produit un retour à l’ancienne forme (pour la proportion des formes en δ et des formes en θ pendant cette période, v<\/i>. μηδείς).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. οὐδὲ εἷς.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "fem. οὐδεμία (never nom. acc. -μίη, μίην, since οὐδεμιῇ is prob. in Call. <i>Aet.<\/i> Oxy. 2080.56, rarely οὐδ’ ἴα Sappho 69, Mosch. 4.40), neut. οὐδέν (declined and accentuated like εἷς, μία, ἕν), <b>not one<\/b>, i.e.<br\/><b>no one, none<\/b>, used by Hom., Hes., and Pi. (who prefer οὔτις) only in neut. nom. and acc. οὐδέν, exc. in the phrase τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων <i>Il.<\/i> 22.459, al. ; οὐδείς is found in B. <i>Fr.<\/i> 28; but all genders and cases are common in all other writers, Hdt. 1.32, 33, etc. ; rare in pl., <b>no set<\/b> of persons or things, And. 1.23 (<font color='darkorange'>dub.<\/font> cj.), X. <i>Lac.<\/i> 3.1; πρὸς οὐδένας τῶν Ἑλλήνων D. 18.23 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), cf. 19.31, 66, 312, 24.214, 27.7; οὐδένων εἰσὶ βελτίους, i.e. οὔ τινων ἄλλων, Id. 2.17 (cf. οὐδενὸς βελτίους Pl. <i>Prt.<\/i> 324d); dat. pl. οὐδέσιν Paus. 3.24.3; for another sense of the pl., v. infr. II. 3. — In Ion. the pl. is usu. οὐδαμοί. οὐ. ὅστις οὐ <b>every one<\/b>, Hdt. 3.72, etc. ; οὐδὲν ὅ τι οὐ <b>every<\/b>, Id. 5.97; this came to be regarded as one word, so that οὐδείς passed into the same case as ὅστις, οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε Pl. <i>Phd.<\/i> 117d; οὐδενὸς ὅτου οὐ πάντων ἂν… πατὴρ εἴην Id. <i>Prt.<\/i> 317c, cf. 323b; οὐδενὶ ὅτῳ οὐκ ἀποκρινόμενος Id. <i>Men.<\/i> 70c; so οὐ. ὃς οὐχὶ… ὀνειδιεῖ S. <i>OT<\/i> 373; οὐδὲν γὰρ… οὔτ’ αἰσχρὸν οὔτ’ ἄτιμόν ἐσθ΄, ὁποῖον οὐ… οὐκ ὄπωπ’ ἐγώ Id. <i>Ant.<\/i> 4. later οὐδὲν ὅ τι without οὐ, = <b>nothing<\/b>, οὐδὲν ὅ τι παρήσω Agath. Praef. p. 137 D., al. ὅστις οὐδείς <b>not one<\/b>, ἐτεθνήκεσαν δὲ αὐτῶν μὲν ἀμφὶ τοὺς τετρακοσίους, Ῥωμαίων δὲ ὅστις οὐδείς Id. 5.20.<br\/><b>naught, good for naught<\/b>, ὦ νῦν μὲν οὐ. αὔριον δ’ ὑπέρμεγας Ar. <i>Eq.<\/i> 158, cf. E. <i>Fr.<\/i> 187.5; τὸ μὲν [γένος ἀνδρῶν] οὐδέν Pi. <i>N.<\/i> 6.3; freq. in neut., οὐδὲν εἰδώς knowing <b>naught<\/b>, Thgn. 141, E. <i>Fr.<\/i> 391; οὐκ ἄρ’ ᾔστην οὐδὲν ἄλλο πλὴν δάκνειν knew <b>nothing<\/b> save how to…, Ar. <i>Av.<\/i> 19; οὐδὲν λέγειν to say <b>naught<\/b>, v. λέγω² III. 6; τὸ οὐδ’ οὐδέν the absolute <b>nothing<\/b>, Pl. <i>Tht.<\/i> 180a. in neut., of persons, οὐδέν εἰμι S. <i>Ph.<\/i> 951, etc. ; οὐδὲν εἶ Ar. <i>Ec.<\/i> 144; πρὸς τὸν οὐδέν E. <i>Ph.<\/i> 598; τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥέπει Id. <i>Fr.<\/i> 532.2; ᾧ ἀνεμέσητον… οὐδενὶ εἶναι Pl. <i>Tht.<\/i> 175e. in pl., οὐδένες ἐόντες ἐν οὐδαμοῖσι ἐοῦσι Ἕλλησι being <b>nobodies<\/b>, Hdt. 9.58; ὄντες οὐδένες E. <i>Andr.<\/i> 700, cf. <i>IA<\/i> 371; ὁ μηδὲν ὢν κἀξ οὐδένων κεκλήσομαι <font color='darkorange'>dub.<\/font> cj. in Id. <i>Ion<\/i> 594; οὐ γὰρ ἠξίου τοὺς μηδένας S. <i>Aj.<\/i> 1114. with Preps., παρ’ οὐδὲν εἶναι Id. <i>OT<\/i> 983, etc. ; παρ’ οὐδὲν ἄγειν, θέσθαι, Id. <i>Ant.<\/i> 35, E. <i>IT<\/i> 732; δι’ οὐδενὸς ποιεῖσθαι S. <i>OC<\/i> 584; ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει D. 2.18. τὸ οὐδέν <b>naught, zero<\/b>, in Arith., Nicom. <i>Ar.<\/i> 2.6; used by Democritus as a name for Place, Arist. <i>Fr.<\/i> 208. neut. οὐδέν as Adv., <b>not at all, naught<\/b>, ἄριστον Ἀχαιῶν οὐ. ἔτισεν <i>Il.<\/i> 1.412, cf. 24.370, Hdt. 5.34, Th. 8.22, etc. ; so οὐδέν τι X. <i>Mem.<\/i> 1.2.42, etc. ; οὐ. τι πάντως Hdt. 5.65; in answers, <b>nothing, never mind, no matter<\/b>, E. <i>Med.<\/i> 64, <i>IT<\/i> 781, Ar. <i>Nu.<\/i> 694; οὐδέν γε <b>not at all<\/b>, Id. <i>Av.<\/i> 1360, etc. ; οὐδὲν μᾶλλον, οὐδὲν ἧσσον, οὐδὲν ὕστερος, v. μάλα II. 5, ἥσσων III, ὕστερος A. I. οὐδὲν ἄλλο ἤ, v. ἄλλος III. 2. REMARKS; the more emphatic and literal sense, <b>not even one<\/b>, i.e.<br\/><b>none whatever<\/b>, belongs to the full form, οὐδὲ εἷς, οὐδὲ μία, οὐδὲ ἕν, which is never elided, even in Com. (v. Ar. <i>Ra.<\/i> 927, <i>Lys.<\/i> 1045 (lyr.), Pl. 138, 1115), but freq. has a Particle inserted between, cf. οὐδέ B. — Zen. (in <i>EM<\/i> 639.17) and others wrongly assume οὐδείς as a compd. not of οὐδέ and εἷς, but of οὐ and δείς. (Later οὐθείς)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "οὐδεμία, οὐδέν, gen. οὐδενός, οὐδεμιᾶς, οὐδενός usw., wie εἷς, μία, ἕν dekliniert, eigtl. οὐδὲ εἷς (nicht, wie alte Grammatiker nach <i>EM<\/i>. 639.17 wollten, von οὐ und δείς, δέν), <i>auch nicht Einer<\/i>, aber mit geringerem Nachdruck (s. οὐδέ), <i>keiner, keine, keines, Nichts<\/i> ; Hom. u. Folgde, allein u. mit Substantivis ; τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων, <i>Il<\/i>. 22.459 ; οὐδὲ μακύνων τέλος οὐδέν, Pind. <i>P<\/i>. 4.286 ; καὶ τοῖσιν οὐδεὶς ἀντέβαινε πλὴν ἐμοῦ, Aesch. <i>Prom<\/i>. 234 ; δόλος οὐδείς, <i>Spt<\/i>. 834, öfter ; ναυβάτης οὐδείς, Soph. <i>Phil<\/i>. 301 ; Eur. u. in Prosa, ἤ τις ἢ οὐδείς, Her. 3.140, einer oder keiner, d.i. kaum einer und der andere, sehr wenige ; vgl. Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.5.45 ; οὐδεὶς ὅστις οὐ, keiner, welcher nicht, d.i. jeder, Her. 3.72 u. Folgde, wie Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.4.25 ; οὐδὲν ὅ, τι οὐ, Her. 5.97 ; auch im plur. οὐδένες, keine, Her. 9.58 ; οὐδένων καταδεέστεροι, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.5.18 ; Folgde einzeln. – Das neutr. wird auch als Prädicat zu masc. u. fem. gesetzt, εἰμί, ich bin Nichts, nichtig, von den Toten, νῦν οὐδὲν ὄντα βαστάζω χεροῖν, Soph. bl. 1118 ; und so ὃς οὐδέν εἰμι καὶ τέθνηχ' ὑμῖν, <i>Phil<\/i>. 1019 ; daher auch vom höchsten Grade des Unglücks, οὐδέν εἰμ' ὁ δύσμορος, 939, ἀπωλόμην δύστηνος, οὐδέν εἰμ' ἔτι, <i>El<\/i>. 067 ; <i>O.C<\/i>. 571 ; vgl. Eur. <i>Andr<\/i>. 642, 1078, <i>Cycl<\/i>. 638 ; Ar. oft, οὐδὲν ὤν, <i>Ach<\/i>. 651, <i>ich bin verloren, Eq<\/i>. 1240, <i>Vesp<\/i>. 997, οὐδὲν εἶ, <i>du bist Nichts wert, Eccl<\/i>. 144 ; dah. οὐδὲν λέγειν, <i>Nichts sagen, törichtes Zeug schwatzen, Possen reden, Thesm<\/i>. 625, <i>Vesp<\/i>. 75 (vgl. λέγειν); u. so sogar bei plur., ἄνδρες οἱ ἡμέτεροι πλούσιοί εἰσιν οὐδέν, Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.556d (vgl. auch μηδείς); doch wird auch das masc. so gebraucht, Her. 9.58, Eur. <i>Andr<\/i>. 700, <i>I.A<\/i>. 371. – Häufig steht es adverbial, <i>in Nichts, um Nichts, keinesweges<\/i>, ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισεν, gar nicht, <i>Il<\/i>. 1.412, νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδέν, <i>Od<\/i>. 4.195 ; προθυμίας γὰρ οὐδὲν ἐλλείπεις, Aesch. <i>Prom<\/i>. 341 ; οὐδὲν γὰρ ἤρκει τόξα, <i>Pers<\/i>. 270 ; χαίρουσαν οὐδὲν ἧσσον, <i>Ag<\/i>. 1364, öfter ; οὐδὲν ἐντρέπει ἐμοῦ γε, Soph. <i>El<\/i>. 509 ; οὐδὲν αἰσχυνθείς, Eur. <i>Or<\/i>. 568 ; οὐδὲν πάντως, Her. 2.101 ; οὐδὲν μᾶλλον, <i>um Nichts mehr<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.4.36 ; auch οὐδέν τι μᾶλλον, 7.1.6, wie οὐδέν τι, 2.4.9 ; vgl. Heind. zu Plat. <i>Phaed<\/i>. 65e ; οὐδὲν ἠχθετο, Xen. <i>An<\/i>. 1.8.8 ; οὐδὲν πλήθει γε ἡμῶν λειφθέντες, Xen. <i>An<\/i>. 7.7.31. – Die spätere Form οὐθείς s. unten besonders."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>οὐδείς<\/b>, -δεμία, -δέν (also in WH, txt., the Hellenistic forms -θείς, -θέν, Luk.22:35 23:14, Act.15:9 19:27 26:26, 1Co.13:2, 2Co.11:8; cf. BL, §6, 7; M, <i>Pr.<\/i>, 56n, Thackeray, <i>Gr.<\/i>, 58), related to μηδείς as οὐ to μή, <br\/> <b>no, no one, none<\/b>: with nouns, Luk.4:24, Jhn.10:41, Rom.8:1, al.; absol., Mat.6:24, Mrk.3:27, Luk.1:61, Jhn.1:18, Act.18:10, Rom.14:7, al. mult.; with genitive partit., Luk.4:26, Jhn.13:28, al.; neut., οὐδέν, Mat.10:26, al.; id. with genitive partit., Luk.9:36, Act.18:17,  al.; οὐδὲν εἰ μή, Mat.5:13, Mrk.9:29, al.; with neg., strengthening the negation, Mrk.15:4, 5 Luk.4:2, Jhn.3:27, al.; adverbially, Act.25:10, Gal.4:12, al. <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}