{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CE%B9%CC%93%CE%BA%CF%84%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:42:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οἰκτρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οἰκτρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν :<br\/>   I<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> digne de pitié, lamentable, <i>en parl. de pers<\/i>. IL. <i>11, 242 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 58 ; en parl. de choses,<\/i> ESCHL. <i>Pr. 238, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 13, etc. ; neutre plur. adv<\/i>. οἰκτρά, OD. <i>4, 719 ; 24, 59,<\/i> d’une manière lamentable ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en mauv. part :<\/i> pitoyable, misérable, AUS. <i>Ep. 40 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>act<\/i>. qui se plaint, qui se lamente, plaintif, OD. <i>11, 421 ;<\/i> SOPH. <i>El. 1066, Aj. 629<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, OD. <i>11, 381 ;<\/i> HDT. <i>7, 46 ; • Sup<\/i>. -ότατος, OD. <i>11, 421 ;<\/i> PD. <i>P. 3, 42 ;<\/i> EUR. <i>Med. 646 ;<\/i> DÉM. <i>1312, 17 ; v. en outre,<\/i> οἴκτιστος.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. οἶκτος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, of persons, <b>pitiable<\/b>, κοιμήσατο χάλκεον ὕπνον οἰκτρός <i>Il.<\/i> 11.242, cf. A. <i>Supp.<\/i> 61 (lyr.), S. <i>OT<\/i> 58, etc. ; c. gen., οἰκτροὶ τῆς μεταβολῆς <b>to be pitied for…<\/b>, Plu. <i>Flam.<\/i> 13. of things, <b>pitiable, lamentable<\/b>, ἕτερα πεπόνθαμεν οἰκτρότερα Hdt. 7.46 ; οἰκτρὰ λογοποιοῦντες X. <i>Cyr.<\/i> 2.2.13 ; συμφορὰ οἰ. Pi. <i>O.<\/i> 7.77 ; οἰκτρότατος θάνατος Id. <i>P.<\/i> 3.42 ; πημοναί, ἄλγος, A. <i>Pr.<\/i> 240, 435 (lyr.), etc. ; οἰκτρὰ γὰρ βόσκειν [ἡ κήρ] S. <i>Ph.<\/i> 1167 (lyr.) ; οἰκτρόν [ἐστι] c. inf., A. <i>Th.<\/i> 321 (lyr.). in contemptuous sense, οἰ. τέκνα <b>sorry<\/b> fellows, Aus. <i>Epigr.<\/i> 57 ; παιδίσκη Porph. <i>Chr.<\/i> 23 ; οἰ. τραγῳδία <b>miserable<\/b>, Eust. 1691.34. in act. sense, <b>wailing piteously, piteous<\/b>, οἰκτροτάτην δ’ ἤκουσα ὄπα <i>Od.<\/i> 11.421, cf. S. <i>El.<\/i> 1067 (lyr.) ; οἰκτρᾶς γόον ὄρνιθος, of the nightingale, Id. <i>Aj.<\/i> 629 (lyr.) ; neut. pl. as Adv., οἴκτρ’ ὀλοφυρομένη <i>Od.<\/i> 4.719, cf. 10.409, al. ; regul. Adv. οἰκτρῶς A. <i>Pers.<\/i> 688, S. <i>El.<\/i> 102 (anap.), al., And. 4.39, Lys. 32.10 ; Comp. -ότερα <i>AP<\/i> 10.65 (Pall.); <i>Sup.<\/i> -ότατα E. <i>Hel.<\/i> 1209. — Besides οἰκτρότερος, οἰκτρότατος, we find <i>Sup.<\/i> οἴκτιστος ; οἰκτότερον is <font color='red'>f.l.<\/font> in Hdt. 7.46."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(οἶκτος), <i>mitleidswert, beklagenswert, elend<\/i> ; Hom. vrbdt οἴκτρ' ὀλοφύρεσθαι, <i>erbärmlich klagen<\/i>, z.B. <i>Od<\/i>. 4.719 ; τούτων καὶ οἰκτρότερ' ἄλλ' ἀγορεῦσαι, 11.381 ; οἰκτροτάτην ἤκουσα ὄπα, 421 ; vgl. Soph. κατά μοι βόασον οἰκτρὰν ὄπα, τοῖς ἔνερθ' Ἀτρείδαις, <i>die klagende Stimme, El<\/i>. 1067 ; οἰκτροὺς λόγους, Eur. <i>I.A<\/i>. 981, οἰκτρὸν δάκρυ, <i>Suppl<\/i>. 96, οἰκτρὸν ἀνεβόασεν, <i>Hel<\/i>. 184 ; συμφορᾶς οἰκτρᾶς, Pind. <i>Ol<\/i>. 7.77 ; οἰκτροτάτῳ θανάτῳ, <i>P<\/i>. 3.42 ; στένουσιν ἄλγος οἰκτρόν, Aesch. <i>Prom<\/i>. 433 ; ἄλοχος, <i>Suppl<\/i>. 59 ; ὡς οἰκτρῶς ἔχω, Soph. <i>Tr<\/i>. 1069 ; bei Eur. im superl., οἰκτρότατα ἄχεα, <i>Med<\/i>. 649 ; in Prosa, ἕτερα τούτου πεπόνθαμεν οἰκτρότερα, Her. 7.46 ; οἰκτρὸν ἂν εἴη τὸ πάθος, Plat. <i>Phaed<\/i>. 90c ; Folgde : bei Agath. 4 (V.216) οἰκτρότατος <font color='brown'>im Ggstz von ὑπερφίαλος<\/font>. Den unregelmäßigen superl. οἴκτιστος s. s.v."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>pitiable, in piteous plight <\/b>, (Iliad by Homer), etc. <br\/>2. of things, <b>pitiable, piteous, lamentable <\/b>, (Herdotus Historicus), etc. <br\/>3. in <i>active<\/i> sense, <b>piteous <\/b>, (Odyssey by Homer); οἰκτρᾶς γόον ὄρνιθος, of the nightingale, (Sophocles Tragicus);—;<i>neuter<\/i> <i>plural<\/i> as <i>regularly<\/i> <i>adverb<\/i> οἰκτρῶς, (Aeschulus Tragicus) —;Besides <i>comparative<\/i> and Sup. οἰκτρότερος, -τατος, (Homer) has an irreg. Sup. οἴκτιστος (q. see.). (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}