{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CE%B9%CC%93%CE%BA%CE%BF%CE%B4%CE%B5%CF%83%CF%80%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 16:34:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οἰκοδεσπότης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οἰκοδεσπότης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οἰκο·δεσπότης, ου (ὁ) :<br\/>      1<\/b> maître de maison, chef de famille, ALEX. (POLL. <i>10, 21<\/i>) ; NT. <i>Luc. 22, 11 (au lieu de ce mot les prosat. att. disent<\/i> οἴκου <i>ou<\/i> οἰκίας δεσπότης) ;<br\/><b>      2<\/b> qui exerce une influence dominante dans son domaine, <i>en parl. des signes du zodiaque,<\/i> JAMBL. <i>Myst. 274, 1, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. οἶκ. δεσπότης.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ, <b>master<\/b> or <b>steward of a house<\/b>, Alex. 225, Ev. Matt. 10.25, PMeyer 24.2 (vi AD) ; <i>metaph<\/i>, of God, Arr. <i>Epict.<\/i> 3.22.4 (οἰκίας δ. was preferred by the Atticists, as in Pl. <i>Lg.<\/i> 954b ; so οἴκων δεσπόται X. <i>Mem.<\/i> 2.1.32, cf. Phryn. 348).<br\/><b>native ruler<\/b>, opp. foreign emperor, J. <i>Ap.<\/i> 2.11.<br\/><b>II<\/b>. Astrol., of a planet, <b>owner of a domicile<\/b> or otherwise predominant, Ptol. <i>Tetr.<\/i> 97, Porph. ap. Iamb. <i>Myst.<\/i> 9.5, Heph.Astr. 1.13, PSI 3.158.80 (iii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Hausherr<\/i> ; Alexis bei Poll. 10.21, der wie Phryn. das Wort verwirft ; es findet sich bes. im <i>NT<\/i> u. bei Sp., vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 373.<br\/>Bei den Astrologen <i>der Planet, der in einem Hause oder Zeichen des Tierkreises seine Macht ausübt, der jedesmal regierende Planet<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>οἰκο-δεσπότης<\/b>, -ου, ὁ<br\/> (&lt; οἶκος, δεσπότης), <br\/><b>the master of a house, a householder<\/b>: Mat.10:25 13:27 20:11 24:43, Mrk.14:14, Luk.12:39 13:25 14:21; ἄνθρωπος οἰ., Mat.13:52 20:1 21:33; pleonast., oἰ. τ. οἰκίας, Luk.22:11 (see Bl., § 81, 4).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}