{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CE%B9%CC%93%CE%BA%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:52:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οἰκίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οἰκίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ᾤκιζον, <i>f. att<\/i>. οἰκιῶ, <i>ao<\/i>. ᾤκισα, <i>pf<\/i>. ᾤκικα ; <i>pass. fut<\/i>. οἰκισθήσομαι, <i>ao<\/i>. ᾠκίσθην, <i>pf<\/i>. ᾤκισμαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> établir dans une demeure, installer : τινά, SOPH. <i>O.C. 785, etc<\/i>. qqn ; τινά <i>avec un adv. de lieu sans mouv<\/i>. EUR. <i>Hec. 1022 ;<\/i> τινά <i>avec une prép<\/i>. (ἐς, EUR. <i>I.A. 670 ;<\/i> εἰς, EUR. <i>Ion 915, etc<\/i>.) aller établir qqn dans, <i>etc. ; p. ext<\/i>. établir, mettre dans telle situation, dans tel état, <i>d’où<\/i> rendre : τινὰ ἀφ' ὑψηλῶν βραχύν, EUR. <i>Her. 613, litt<\/i>. de grand qu’il était faire devenir qqn petit, abattre la puissance de qqn ;<br\/><b>   II<\/b> établir une habitation, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> fonder, bâtir : ἄστη, PD. <i>N. 10, 5,<\/i> des villes ; <i>au pass<\/i>. être bâti, XÉN. <i>An. 5, 3, 7 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 403<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> coloniser : χώρην, HDT. <i>7, 143,<\/i> un pays ; νῆσον, THC. <i>1, 98,<\/i> une île ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f. att<\/i>. οἰκιοῦμαι) :<\/font><br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> s’établir, <i>particul<\/i>. comme colon, PLAT. <i>Ax. 371<\/i> c ; <i>p. ext<\/i>. demeurer, résider, EUR. <i>Hec. 2 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 114<\/i> c, <i>Leg. 904<\/i> b ;<br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> fonder, bâtir, <i>acc<\/i>. EUR. <i>Tr. 435, Her. 46<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. poét<\/i>. ᾤκισσα, PD. <i>I. 8, 20 ; ion<\/i>. οἴκισα, HDT. <i>3, 91 ; 5, 42 ; pf. pass. ion<\/i>. οἴκισμαι, HDT. <i>4, 12. Moy. fut<\/i>. οἰκιοῦμαι, EUR. <i>Her. 46 ; au sens pass<\/i>. XÉN. <i>Hell. 1, 6, 32 dout<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. οἶκος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ιῶ Th. 1.100, 6.23 ; <i>aor.<\/i> ᾤκισα ; Ion. οἴκισα Hdt. 5.42 ; poet. ᾤκισσα Pi. <i>I.<\/i> 8 (7).22; <i>pf.<\/i> ᾤκικα (συν-) Str. 12.3.10 ; <i>plpf.<\/i> ᾠκίκειν App. <i>Hisp.<\/i> 100, BC 2.26 ; — <i>Med., fut.<\/i> οἰκιοῦμαι E. <i>Heracl.<\/i> 46 (corrupt in X. <i>HG<\/i> 1.6.32); <i>aor.<\/i> ᾠκισάμην (κατ-) Th. 2.102, Isoc. 19.23 ; — <i>Pass., fut.<\/i> οἰκισθήσομαι D. 5.10, App. <i>BC<\/i> 2.139 ; <i>aor.<\/i> ᾠκίσθην Th. 6.5, Pl. <i>Ti.<\/i> 72d ; <i>pf.<\/i> ᾤκισμαι E. <i>Hec.<\/i> 2 ; Ion. οἴ. Hdt. 4.12 (as <font color='brown'>v.l.<\/font>); c. acc. rei, <b>found as a colony<\/b> or <b>new settlement<\/b>, Ar. <i>Av.<\/i> 172, Th. 6.4, etc. ; ἀπ’ ἄλλης πόλεος οἰ. πόλιν E. <i>Fr.<\/i> 360.11 codd. (leg. -ήσῃ) ; — Pass., Pl. <i>R.<\/i> 403b, X. <i>An.<\/i> 5.3.7 ; πόλις οἴκισται ἐν… <font color='brown'>v.l.<\/font> in Hdt. 4.12, cf. 2.44.<br\/><b>people<\/b> with new settlers, <b>colonize<\/b>, χῶρον, χώρην, Id. 5.42, 7.143 ; νήσους <font color='brown'>v.l.<\/font> in Th. 1.8; c. gen. pers., τὴν πόλιν… ξυμμείκτων ἀνθρώπων οἰκίσας <b>having colonized<\/b> it with.… Id. 6.4; — <i>Med.<\/i>, ὅπου γῆς πύργον οἰκιούμεθα <b>we shall make ourselves a<\/b> fenced <b>home<\/b>, E. <i>Heracl.<\/i> 46, cf. <i>Tr.<\/i> 435. c. acc. pers., <b>settle, plant as a colonist<\/b> or <b>inhabitant<\/b>, Pi. <i>l.c.<\/i> ; <b>remove, transplant<\/b>, ἐς ἄλλα δώματα, εἰς τήνδε χθόνα, E. <i>IA<\/i> 670, <i>IT<\/i> 30 ; <i>metaph<\/i>, τὸν μὲν ἀφ’ ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε <b>brought<\/b> him from high <b>to<\/b> low <b>estate<\/b>, Id. <i>Heracl.<\/i> 613 (lyr.) ; — Pass., <b>settle as a colonist, fix one΄s habitation<\/b> in a place, Τυδεὺς… ἐν Ἄργει ξεῖνος ὢν οἰκίζεται S. <i>Fr.<\/i> 799.4, cf. E. <i>Hec.<\/i> 2, Pl. <i>Phd.<\/i> 114c, etc. intr., = οἰκέω, Herod. 3.12, Hsch. ; οἰκίδδειν· καθῆσθαι, Id. (οἰκιδεῖν cod.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ein Haus bauen, gründen<\/i> ; Αἰγύπτῳ ᾤκισεν ἄστη, Pind. <i>N<\/i>. 10.5 ; τὰν παρὰ Δίρκᾳ πόλιος ᾤκισσεν ἁγεμόνα, <i>I<\/i>. 7.20 ; πόλιν, Ar. <i>Av<\/i>. 172 ; ἵν' ᾅδης ᾤκισται, Eur. <i>Hec<\/i>. 2 ; ὡς πάραυλον οἰκίσῃς, Soph. <i>O.C<\/i>. 781 ; von Menschen, <i>sie ansiedeln<\/i>, ἦ πού μ' ἐς ἄλλα δώματ' οἰκίζεις, Eur. <i>I.A<\/i>. 670 ; <i>Ion<\/i> 915 ; ἐς χθόνα, <i>I.T<\/i>. 30 ; er braucht auch das med., ὅπη γῆς πύργον οἰκιούμεθα, <i>Heracl<\/i>. 46, für uns ; – χώρην, Her. 7.143 ; νῆσον, Thuc. 1.98 ; πόλιν, Plat. <i>Rep<\/i>. V.470e u. öfter ; περὶ τὴν ᾠκισμένην αὐτῷ πόλιν, <i>Legg<\/i>. VI.769e ; med., <i>sich ansiedeln, wohnen, Symp<\/i>. 195c ; ἐπὶ τῆς γῆς οἰκιζόμενοι, <i>Phaed<\/i>. 114c ; Sp., wie Plut."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. with <i>accusative<\/i> rei, <b>to found as a colony <\/b> or <b>new settlement <\/b>, πόλιν (Herdotus Historicus), etc.:—; Pass., πόλις οἴκισται (Herdotus Historicus) <br\/>2. <b>to people <\/b> with new settlers, <b>colonise <\/b>, χώρην (Herdotus Historicus); νήσους (Thucydides):—;Mid. ὅπη γῆς πύργον οἰκιούμεθα in what part of the world <b>we shall make ourselves <\/b> a fenced home, (Euripides) <br\/>3. with <i>accusative<\/i> pers. <b>to remove, transplant <\/b>, (Euripides); <i>metaphorically<\/i>, τὸν μὲν ἀφ᾽ ὑψηλῶν βραχὺν ὤικισεν <b>brought <\/b> him from high to low estate, (Euripides):—;Pass. <b>to settle <\/b> in a place, (Euripides) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}