{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CE%B9%CC%93%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CD%82%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 15:25:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "οἰκεῖος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "οἰκεῖος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>α, ον :<br\/>   I. 1<\/b> de la maison, domestique : δούρατ' οἰκήϊα (<i>ion<\/i>.) HÉS. <i>O. 455,<\/i> bois dont il y a provision dans la maison ; τὰ οἰκεῖα, LYS. <i>Agor. § 41,<\/i> les ressources domestiques, la fortune ;<br\/><b>      2<\/b> qui appartient à la famille, parent, allié : τινι, HDT. <i>1, 108, etc. ;<\/i> THC. <i>2, 51,<\/i> apparenté à qqn ; <i>p. opp. à<\/i> ἀλλότριος, PLAT. <i>Rsp. 463<\/i> b ; <i>à<\/i> ὀθνεῖος, PLAT. <i>Prot. 316<\/i> c ; <i>à<\/i> συγγενεῖς, PLAT. <i>Prot. 337<\/i> c ; κατὰ τὸ οἰκεῖον, THC. <i>1, 9,<\/i> selon la parenté ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. familier, intime : τινος, HDT. <i>3, 65,<\/i> de qqn ; <i>joint à<\/i> φίλος, PLAT. <i>Tim. 20<\/i> e, <i>etc. ; à<\/i> ἑταιρότατος, PLAT. <i>Phæd. 89<\/i> d ;<br\/><b>   II<\/b> qui concerne la possession, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> propre, particulier : οἰκ. γῆ, SOPH. <i>Aj. 859 ;<\/i> χθών, SOPH. <i>Ant. 1203,<\/i> la terre propre, <i>càd<\/i>. la terre natale, la patrie ; qu’on possède en propre, PD. <i>O. 12, 28 ; en prose :<\/i> οἰκ. πόλεμοι, THC. <i>1, 118 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 521<\/i> a ; DÉM. <i>168, 7,<\/i> guerres intestines ;<br\/><b>      2<\/b> propre à qqn, privé, <i>p. opp. à<\/i> κοινός « commun » DÉM. <i>414, 15 ; à<\/i> δημόσιος, public, HDN <i>7, 3, 10 ;<\/i> τὰ οἰκεῖα, THC. <i>1, 41,<\/i> les intérêts particuliers ; <i>p. opp. à<\/i> τὰ πολιτικά, THC. <i>2, 40 ; ou à<\/i> τὰ τῆς πόλεως, PLAT. <i>Ap. 23<\/i> b ;<br\/><b>      3<\/b> propre à qqn, inné, naturel : οἰκεία ξύνεσις, THC. <i>1, 138,<\/i> intelligence naturelle ;<br\/><b>      4<\/b> qu’on accomplit sur soi-même (meurtre) SOPH. <i>Aj. 919 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> propre à, HDT. <i>3, 81 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 468<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> PLUT. <i>M. 724<\/i> a, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, AR. BYZ. <i>p. 129, Nauck. • Sup<\/i>. -ότατος, HDT. <i>3, 65 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 873<\/i> c, <i>Phæd. 89<\/i> d.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. οἰκήϊος, HÉS. HDT. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. οἶκος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, also ος, ον E. <i>Heracl.<\/i> 634 ; Ion. οἰκήϊος, η, ον ; <b>in<\/b> or <b>of the house<\/b>, once in Hes., δούρατ’ ἀμάξης οἰκήϊα θέσθαι <i>Op.<\/i> 457 ; λέβης A. <i>Fr.<\/i> 1 ; κῆρυξ S. <i>Tr.<\/i> 757 ; <b>of<\/b> or <b>for household affairs, domestic<\/b> (for οἰκηΐη, v. οἰκία II), τὰ οἰ.<br\/><b>household affairs, property<\/b>, Hdt. 2.37, S. <i>Ant.<\/i> 661 ; τὰ οἰ. ἀγαθά X. <i>Oec.<\/i> 9.18 ; τὰ οἰ. τὰ αὑτοῦ his <b>household goods<\/b>, Lys. 13.41 ; opp. πολιτικά, Th. 2.40 ; opp. τὰ τῆς πόλεως, Pl. <i>Ap.<\/i> 23b. Astrol., οἰ. ζῴδια <b>domiciliary<\/b> signs, Vett.Val. 37.21, al. of persons, <b>of the same household, family<\/b>, or <b>kin, related<\/b>, ὥς οἱ ἐόντες οἰκήϊοι as being <b>akin<\/b> to him, Hdt. 4.65 ; οἰκεῖον οὕτως οὐδὲν… ὡς ἀνήρ τε καὶ γυνή so <b>closely akin<\/b>, Men. 647 ; ἀνὴρ οἰ.<br\/><b>kins<\/b>man, <b>relative, near friend<\/b>, Hdt. 1.108 ; οἱ οἰ.<br\/><b>kinsmen<\/b>, opp. οἱ ἀλλότριοι, And. 4.15, cf. Th. 2.51 ; opp. ὀθνεῖοι, Pl. <i>Prt.<\/i> 316c ; οἱ ἑωυτοῦ οἰκηϊότατοι his own <b>nearest kinsmen<\/b>, Hdt. 3.65, cf. 5.5, D. 18.288 ; of the tie itself, κατὰ τὸ οἰ. Ἀτρεῖ because of his <b>relationship<\/b> to Atreus, Th. 1.9.<br\/><b>friendly<\/b>, εἴχομέν ποτε… τὸν τόπον τοῦτον οἰ. D. 4.4 ; οὓς ἂν ἡγήσαιτο οἰκειοτάτους τε καὶ ἑταιροτάτους Pl. <i>Phd.<\/i> 89e. of things.<br\/><b>belonging to one΄s house<\/b> or <b>family, one΄s own<\/b> (defined as ὅταν ἐφ’ αὑτῷ ᾖ ἀπαλλοτριῶσαι Arist. <i>Rh.<\/i> 1361a21), οἰ. ἄρουραι Pi. <i>O.<\/i> 12.19 ; σταθμοῖς ἐν οἰκείοισι A. <i>Pr.<\/i> 398 ; γῆ, χθών, S. <i>Aj.<\/i> 859, <i>Ant.<\/i> 1203 ; οἰκεῖον, ἢ ΄ξ ἄλλου τινός ; <b>born in the house<\/b>, or… ? Id. <i>OT<\/i> 1162 ; αἱ οἰ. πόλεις <b>their own<\/b> cities, X. <i>HG<\/i> 3.5.2 ; ἡ οἰ. (sc. γῆ), Ion. ἡ οἰκηΐη Hdt. 1.64 ; [ἀναθήματα] οἰκήϊα <b>his own property<\/b>, <i>ib.<\/i> 92 ; πόλεμοι οἰ. wars <b>in one΄s own country<\/b>, of the Helot war in Laconia, Th. 1.118, cf. 4.64 ; σῖτος οἰ. καὶ οὐκ ἐπακτός <b>homegrown<\/b>, Id. 6.20. = ἴδιος, <b>one΄s own, personal, private<\/b>, οἰκείων κερδέων εἵνεκα Thgn. 46 ; ἐὼν ἐν κακῷ οἰκηΐῳ Hdt. 1.45, cf. 153, Antipho 1.13 ; αἱ χεῖρες οἰκειότεραι τοῦ σιδήρου Id. 4.3.3 ; μηδὲν οἰκειοτέρᾳ τῇ ἀπολαύσει with enjoyment not <b>more our own<\/b>, Th. 2.38, cf. 7.70 ; ἀλλοτρίας γῆς πέρι οἰ. κίνδυνον ἔχειν Id. 3.13 ; οἰ. ξύνεσις <b>mother<\/b> wit, Id. 1.138 ; πρὸς οἰκείας χερός by <b>his own<\/b> hand, S. <i>Ant.<\/i> 1176, etc. ; for A. <i>Ag.<\/i> 1220, v. βορά. in Stoic Philos., <b>endeared by nature<\/b> to all animals, including man, τὸ πρῶτον οἰ.<br\/><b>what is earliest endeared<\/b>, Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 3.43, Hierocl. p. 7A.<br\/><b>proper to<\/b> a thing, <b>fitting, suitable<\/b>, οὔτε… καλὸν οὐδὲν [οὐδ΄] οἰκήϊον Hdt. 3.81, cf. D. 18.59. c. dat. rei, <b>belonging to, conformable to the nature of<\/b> a thing, προοίμιον οἰ. ἑκάστῳ Pl. <i>Lg.<\/i> 772e, cf. <i>R.<\/i> 468d, al., and freq. in Arist., as <i>EN<\/i> 1098a29 ; also c. gen., τὰ αὐτῶν οἰ. Pl. <i>Phd.<\/i> 96d ; οἰ. τῆς διαλεκτικῆς Arist. <i>Top.<\/i> 101b2, cf. <i>EN<\/i> 1096b31, <i>Rh.<\/i> 1360a22 ; οἰ. πρός τι Plb. 5.105.1. of persons, c. gen., <b>a student of…<\/b>, σοφίας Str. 17.1.5 ; <b>addicted to<\/b>, καινοτομίας Iamb. <i>VP<\/i> 30.176.<br\/><b>proper, fit<\/b>, οἰ. κατάγελως <b>fit<\/b> subject for ridicule, Men. 160 ; οἰ. ὄνομα a word <b>in its proper, literal sense<\/b>, opp. metaphor, Arist. <i>Rh.<\/i> 1404b35. Adv. οἰκείως has the same senses as the <i>Adj.<\/i>, οἰ φέρε bear it <b>like your own affair<\/b>, Ar. <i>Th.<\/i> 197 ; διαλέγεσθαι οἰ. τινί converse <b>familiarly<\/b> with him, Th. 6.57 ; οἰ. χρῆσθαί τινι <b>to be on familiar terms<\/b>, X. <i>HG<\/i> 2.3.16 ; οἰ. διακεῖσθαί τινι Id. <i>An.<\/i> 7.5.16 ; πρός τι Plb. 13.1.2 ; οἰ. δέχεσθαί τινας D. 18.215 ; οἰ. ἔχειν τινί Id. 4.4, etc. ; Comp. -ότερον Is. 1.49 ; -οτέρως Arist. <i>Cat.<\/i> 7a16 ; <i>Sup.<\/i> -ότατα Plb. 5.106.4.<br\/><b>properly, naturally<\/b>, Ar. <i>Lys.<\/i> 1118, X. <i>Oec.<\/i> 2.17 ; opp. ἀλλοτρίως, Epicur. Ep. 1 p. 14U.<br\/><b>affectionately, dutifully<\/b>, ἔθαψε, περιέστειλεν οἰ. Men. 325.12, cf. Th. 2.60.<br\/><b>literally, actually<\/b>, Gal. <i>Phil. Hist.<\/i> 39 D.<br\/>Astrol., οἰ. σχηματίζεσθαι, of a planet, <b>to be in its domicile<\/b>, Vett.Val. 58.27, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. <b>οἰκήϊος<\/b>, auch 2 Endgn,<br\/><b>1)<\/b> <i>häuslich, zum Hause, zur Familie gehörig, verwandt<\/i> ; σταθμοῖς ἐν οἰκείοισι, Aesch. <i>Prom<\/i>. 396 ; χεῖρας κρεῶν πλήθοντες οἰκείας βορᾶς, <i>Ag<\/i>. 1193, = τῶν οἰκείων, <i>der Verwandten<\/i> ; οἰκεῖα πάθη, Soph. <i>Aj<\/i>. 253 ; οἰκείας εἰς ἄτας ἐμπίπτεις, <i>El<\/i>. 208 ; πένθος οἰκεῖον, <i>um den Sohn, Ant<\/i>. 1234 ; οἰκεία χθών, <i>das Vaterland<\/i>, 1188 ; ἄνδρα οἰκήϊον, <i>einen Verwandten<\/i>, Her. 1.108 ; den συγγενεῖς entsprechend, 3.119 ; τετελεύτηκε ὑπὸ τῶν ἑωυτοῦ οἰκηϊωτάτων, <i>von den nächsten Verwandten<\/i>, 3.65, 5.5 ; κατὰ τὸ οἰκεῖον, <i>nach der Verwandtschaft<\/i>, Thuc. 1.9 ; τινί, Plat. oft, der es mit φίλος vrbdt, u. <i>Euthyphr<\/i>. 4b εἴτε ἀλλότριος εἴτε οἰκεῖος gegenüberstellt, wie <i>Rep<\/i>. V.463b ; τὸ μὲν οἰκεῖον καὶ συγγενές, <i>ib<\/i>. 470b ; καὶ γνώριμοι, II.376b ; οὓς ἂν ἡγήσαιτο οἰκειοτάτους τε καὶ ἑταιροτάτους, <i>Phaed<\/i>. 89d ; ὁ τούτων οἰκεῖος u. ἡμῖν οἰ. κειότατος ἦν Isae. 1.28, s. auch zu Ende ; – <i>befreundet<\/i>, οὐδὲν οἰκεῖον, πάντα δὲ ἡγοῦνται πολέμια, Pol. 4.3.1, öfter.<br\/><b>2)<\/b> in Beziehung auf den Besitz, <i>eigen, eigentümlich<\/i> ; τὸ οἰκεῖον πιέζει πάνθ' ὅμως, Pind. <i>N<\/i>. 1.53 ; παρ' οἰκείαις ἀρούραις, <i>Ol<\/i>. 12.21, οἰκεῖον ἢ 'ξ ἄλλου τινός, Soph. <i>O.R<\/i>. 1162, πότερα πατρῴας ἢ πρὸς οἰκείας χερὸς ὄλωλεν, oder <i>von eigener Hand, Ant<\/i>. 1161 ; οὐ τὰ τῶν Ἰώνων πάθεα, ἀλλὰ τὰ οἰκήϊα, Her. 1.153 ; ὡς οἰκείας αὐτῷ ταύτης οὔσης τῆς ἐπιστήμης, Plat. <i>Polit<\/i>. 266e ; τὴν οἰκείαν λιπόντες φύσιν, <i>Soph<\/i>. 264e ; τῶν οἰκείων χρημάτων ἐπιμελούμενοι, <i>Legg<\/i>. IX.627d ; <font color='brown'>Ggstz τὰ τῆς πόλεως<\/font>, <i>Apol<\/i>. 23b ; νομίσῃ τε μηδεὶς ἀλλοτρίας γῆς πέρι οἰκεῖον κίνδυνον ἕξειν, Thuc. 3.13 ; auch <font color='brown'>im Ggstz von κοινός u. πολιτικός<\/font>, <i>den Privatmann betreffend<\/i>, Her. 1.45, 5.47, Thuc. u. A.; οὐδὲν ἐμοὶ πρὸς τούτους οἰκεῖον οὐδὲ κοινὸν γέγονεν, Dem. 19.236 ; πρὸς τοὺς οἰκείους πολέμους οἰκείᾳ χρῆσθαι δυνάμει, 13.7.<br\/><b>3)<\/b> <i>wozu geeignet, geschickt<\/i> ; οὔτε οἶδε καλὸν οὐδὲν οὐδ' οἰκήϊον, Her. 3.81, <i>noch was sich schickt<\/i> ; vgl. Plut. <i>Symp<\/i>. 8.4.3, τοὺς ῥήτορας ἐάσομεν περαίνειν τὸ οἰκεῖον, <i>das ihnen Eigentümliche, ihre Pflicht<\/i> ; οἰκείαν τιμὴν τῷ ἡβῶντι, Plat. <i>Rep<\/i>. V.468d ; οἰκειοτάτη γοῦν διάλεκτος αὕτη αὐτοῖς, <i>Theaet<\/i>. 183b ; λόγους οἰκείους καὶ ἀναγκαίους τῇ γραφῇ ποιεῖν, Dem. 18.59 ; adv., εἰ μέλλει οἰκείως λέγεσθαι, Plat. <i>Rep<\/i>. III.397c ; οἰκειότερος καιρός, <i>passendere Gelegenheit<\/i>, Pol. 3.8.9 ; auch πρός τι, 5.105.1 ; <i>geneigt wozu<\/i>, λίαν οἰκείους ὄντας τῶν τοιούτων ἐγχειρημάτων, 4.57.4 ; πάντα ἦν οἰκεῖα τῆς μεταβολῆς, 14.9.5, oft ; dah. οἰκείως διακεῖσθαι πρός τι, <i>zu Etwas geneigt sein<\/i>, 13.1.2, wie οἰκειότατα ἔχειν πρός τι, 5.106.4 ; aber οἰκειότατα χρῆσθαί τινι ist = <i>sehr vertraut mit Einem umgehen<\/i>, Isae. 6.1 ; u. so οἰκείως ἔχειν πρός τινα, <i>in freundschaftlichem Verhältnisse zu Einem stehen<\/i>, Thuc. 6.57, wie Xen. <i>Mem<\/i>. 2.7.9 vrbdt φιλικώτερον καὶ οἰκειότερον ἀλλήλοις ἕξετε ; – οἰκειοτέρως ἔχειν, Ath. V.177e."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>οἰκεῖος<\/b>, -α, -ον<br\/> (&lt; οἶκος), [in LXX for דּוֹד, שְׁאֵר, etc.; in Isa.58:7, οἰ. τοῦ σπέρματος for בָּשָׂר ;] <br\/><b>in or of the house <\/b>(opp. to ξένος, ἀλλότριος); <br\/> __(a) <b>of things<\/b>; τὰ οἰ., household affairs or goods; <br\/> __(b) <b>of persons, of the same family or kin<\/b>; as subst., οἱ οἰ., <b>kinsmen<\/b>: 1Ti.5:8; with genitive of person(s), of the family of: metaph., τ. θεον, Eph.2:19; τ. πίστεως (Lft., in l), Gal.6:10.†<br\/> <b>SYN,<\/b>: συγγενής, ἴδιος (see Cremer, 446; Deiss., BS, 123) <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}