{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CF%81%CE%BC%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-22 13:10:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὁρμή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὁρμή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ῆς (ἡ) :<br\/>      1<\/b> assaut, attaque, <i>surtout<\/i> le premier assaut, le premier élan, <i>en parl. de combattants,<\/i> IL. <i>9, 355 ;<\/i> SOPH. <i>Ant. 135 ;<\/i> HDT. <i>1, 11 ;<\/i> XÉN. <i>An. 3, 1, 10 ; en parl. de l’attaque d’une bête sauvage,<\/i> IL. <i>11, 119 ; de l’élan du cheval,<\/i> THGN. <i>186 ; souv. de choses inanimées (violence d’un javelot lancé,<\/i> IL. <i>5, 118 ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 365, 456 ; violence du feu,<\/i> IL. <i>11, 157 ;<\/i> EUR. <i>Tr. 1080 ; impétuosité d’une vague,<\/i> OD. <i>5, 320 ; d’une marche rapide :<\/i> σύντεινε ποδὸς ὁρμάν, EUR. <i>El. 112,<\/i> hâte le pas ;<br\/><b>      2<\/b> <i>au sens mor<\/i>. impulsion, désir ; ὁρμὴ εἰσπίπτει τινί <i>avec l’inf<\/i>. THC. <i>4, 4,<\/i> l’envie vient à qqn de, <i>etc. ; particul<\/i>. impulsion divine, PLAT. <i>Phædr. 279<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> élan vers un but, ardeur, zèle : οὕτω καθ' ὁρμήν, SOPH. <i>Ph. 566,<\/i> avec tant de zèle ; <i>avec le gén<\/i>. impulsion vers, ARSTT. <i>Rhet. 2, 20, 4, etc. ; de même avec ἐπί et l’acc<\/i>. PLAT. <i>Parm. 130<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>309, 4, etc. ;<\/i> ἀπὸ μιᾶς ὁρμῆς, THC. <i>7, 71 ;<\/i> μιᾷ ὁρμῇ, XÉN. <i>An. 3, 2, 9 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 25<\/i> b ; ὑπὸ μιᾷ τῇ ὁρμῇ, LUC. <i>H. conscr. 2,<\/i> d’un seul coup, d’une seule fois ; ἐξ ἄλλης ὁρμῆς, POL. <i>28, 29, 8,<\/i> de nouveau ; ταύτῃ σὺν ὁρμῇ, SOPH. <i>Tr. 720,<\/i> du même élan, de ce pas, sans tarder ;<br\/><b>      4<\/b> <i>chez les Stoïciens,<\/i> l’impulsion des sens <i>ou<\/i> l’instinct, <i>p. opp. à<\/i> la libre volonté gouvernée par la raison, CIC. <i>N.D. 2, 22, 58 ; Fin. 3, 7, 23, etc. ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>fig<\/i>. le premier assaut contre qqe ch., l’attaque, le premier pas dans une entreprise, IL. <i>4, 466, etc. ;<\/i> OD. <i>2, 403 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 27<\/i> c ; ὁρμὴν ἔχειν, <i>avec l’inf<\/i>. PLUT. <i>Popl. 19,<\/i> se disposer à, s’apprêter <i>à, etc. ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> le départ pour une marche, XÉN. <i>Mem. 3, 13, 5 ; An. 2, 1, 3 ; d’où<\/i> voyage, SOPH. <i>Ph. 237<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ὁρμά, SOPH. <i>Ant. 135, etc. ;<\/i> EUR. <i>El. 112, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *sor-meh₂-, couler, <i>cf. sscr<\/i>. sárma- <i>ou<\/i> *h₃(o)r-sm-, s’élancer, <i>cf<\/i>. ὄρνυμι.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>rapid motion forwards, onrush, onset, assault<\/b>, μόγις δέ μευ ἔκφυγεν ὁρμήν <i>Il.<\/i> 9.355; ἐκ τοῦ αὐτοῦ χωρίου ἡ ὁ. ἔσται the <b>attack, invasion<\/b>, Hdt. 1.11 ; ἡ ἐπὶ βασιλέα ὁ. X. <i>An.<\/i> 3.1.10 ; also of an <b>impulse<\/b> received from another, ἐμέ τ’ εἰσορόων καὶ ἐμὴν ποτιδέγμενος ὁ. <i>Il.<\/i> 10.123, cf. <i>Od.<\/i> 2.403. more freq. of things, πυρὸς ὁ. the <b>rage<\/b> of fire, <i>Il.<\/i> 11.157 ; ὑπὸ κύματος ὁρμῆς by the <b>shock<\/b> of a wave, <i>Od.<\/i> 5.320 ; ἔγχεος ὁ. Hes. <i>Sc.<\/i> 365; but ἐς ὁρμὴν ἔγχεος ἐλθεῖν within my spear΄s <b>cast<\/b>, within <b>reach<\/b> of my spear, <i>Il.<\/i> 5.118 ; ὁ. γονάτων <b>spring<\/b> of knee, i.e. power to spring or leap, Pi. <i>N.<\/i> 5.20 ; ποδὸς ὁ.<br\/><b>speed<\/b> of foot, E. <i>El.<\/i> 112 (lyr.) ; pl., of the tides, Ptol. <i>Tetr.<\/i> 3.<br\/><b>impulse<\/b> to do a thing, <b>effort<\/b>, μίνυνθα δέ οἱ γένεθ’ ὁρμή <i>Il.<\/i> 4.466 ; μελέη δέ μοι ἔσσεται ὁ. <i>Od.<\/i> 5.416 ; φιλότητος… ἄμβροτος ὁ. Emp. 35.13 ; πίστιος ὁ. Id. 114.3 ; ἐπεὶ δὲ δαιμονίη τις γίνεται ὁ. Hdt. 7.18 ; μαινομένᾳ σὺν ὁρμᾷ S. <i>Ant.<\/i> 135 (lyr.), cf. <i>Tr.<\/i> 720 ; τίς προσήγαγε χρεία ; τίς ὁ. ; Id. <i>Ph.<\/i> 237; οὕτω καθ’ ὁρμὴν δρῶσιν, i.e. with so much zeal, <i>ib.<\/i> 566 ; εἰ… ἄγοι αὐτὸν ὁ. θειοτέρα Pl. <i>Phdr.<\/i> 279a ; joined with ἐπιθυμία, Id. <i>Phlb.<\/i> 35d, Th. 3.36 ; μιᾷ ὁ. with one <b>impulse<\/b>, X. <i>An.<\/i> 3.2.9 ; ἀπὸ μιᾶς ὁ. Th. 7.71 ; ὑπὸ μιᾷ τῇ ὁ. Luc. <i>Hist. Conscr.<\/i> 2 ; c. gen. objecti, <b>eager desire of<\/b> or <b>for<\/b> a thing, Th. 7.43, etc. ; so with a Prep., ἡ ὁρμή, ἣν ὁρμᾷς ἐπὶ τοὺς λόγους Pl. <i>Prm.<\/i> 135d, cf. 130b ; ἔχειν ὁρμὴν πρός τι Arist. <i>MM<\/i> 1185a31, al. ; ὁ. ἐπέπεσέ τισι, c. inf., Th. 4.4 ; ὁ. παραστῆσαί τισι εἴς τι or c. inf., Plb. 2.48.5, Plu. <i>Cor.<\/i> 33 ; ὁ. σχεῖν, c. inf., Id. <i>Publ.<\/i> 19. in Stoic philosophy, <b>appetition<\/b>, including reasoned choice and irrational impulse, <i>Stoic.<\/i> 3.40, al. Pythag. name for 2, Anatolius ap. <i>Theol.Ar.<\/i> 8.<br\/><b>setting oneself in motion, start<\/b> on a march, etc., ἐν ὁρμῇ εἶναι to be on <b>the point of starting<\/b>, X. <i>An.<\/i> 2.1.3, cf. Arist. <i>Rh.<\/i> 1393a3 ; ἐπὶ παντὸς ὁρμῇ… πράγματος at the <b>start<\/b> of every undertaking, Pl. <i>Ti.<\/i> 27c ; ἡ ὁ. [τούτων τῶν ἀνέμων] the <b>point at which<\/b> these winds <b>start<\/b>, Arist. <i>Mete.<\/i> 364b5, cf. Pl. <i>R.<\/i> 511b (pl.). (Cf. Skt. <i>śrati<\/i> ΄flow΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (ΟΡ), <i>heftiger Andrang, Angriff, Anfall<\/i> ; eines Kämpfers, <i>Il<\/i>. 9.355 ; eines wilden Tieres, 11.119 ; ἔγχεος ὁρμή, <i>der Andrang, die Gewalt des geschleuderten Speeres<\/i>, 5.118 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 365, 456 ; πυρὸς ὁρμή, <i>die Gewalt des Feuers Il<\/i>. 11.157 ; κύματος ὁρμή, <i>der Wogenandrang, Od<\/i>. 5.320 ; ἔχω γονάτων ἐλαφρὸν ὁρμάν, d.i. <i>ich kann schnell laufen<\/i>, Pind. <i>N<\/i>. 5.20 ; μαινομένᾳ ξὺν ὁρμᾷ, Soph. <i>Ant<\/i>. 135, von dem Angriffe des Kapaneus ; καθ' ὁρμὴν δρᾶν, <i>mit einem Anlauf, bereitwillig, Phil<\/i>. 562 ; πυρός, ποδός, Eur. <i>Troad<\/i>. 1081, <i>El<\/i>. 112 ; übh. <i>der Anschlag, das Unternehmen<\/i>, Soph. <i>El<\/i>. 1502, Schol. erkl. ἐπιχείρησις ; Eur. ὁρμὴν ἂν λάβοις τῶν ἐμῶν βουλευμάτων, <i>Suppl<\/i>. 1050 ; <i>der Angriff im Kriege<\/i>, Her. 1.11 ; <i>der Aufbruch zum Marsch<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 2.1.3 ; <i>der Zug<\/i> selbst, οὐκ ᾔδει τὴν ἐπὶ βασιλέα ὁρμήν, 3.1.10 ; Folgde, wie Pol. – <i>Der innere Drang, Antrieb, Eifer<\/i>, ἐπεὶ δαιμονίη τις γίγνεται ὁρμή, Her. 7.18 ; ἐπὶ μείζω τις αὐτὸν ἄγοι ὁρμὴ θειοτέρα, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 279a ; καλὴ καὶ θεία ἡ ὁρμὴ ἣν ὁρμᾷς ἐπὶ τοὺς λόγους, <i>Parm<\/i>. 135d ; ἐναντίαν ὁρμὴν ὁρμηθείς, <i>Polit<\/i>. 273a ; ὁρμη ἐπιπίπτει τινί c. inf., Thuc. 4.4 ; εἰς τοῦ τὰ δέοντα ποιεῖν ὁρμὴν προτρέψαι, <i>Jem. Lust machen, seine Pflicht zu tun<\/i>, Dem. 18.246, wie Pol. sagt ὁρμὴν παραστῆσαί τινι εἰς τὸ ποιεῖν τι, für »Einen zu dem Entschluß bewegen, Etwas zu tun«, 2.48.5 ; ἐνέπεσέ τις ὁρμή τινι, <i>es kam ihn die Lust an<\/i>, 35.5.1 ; <i>der Anfang<\/i>, ἐξ ἄλλης ὁρμῆς, von Neuem, 28.29.8 ; Sp., κατακοσμήσω τὴν ψυχὴν ὁρμῇ πρὸς τὰ σεμνότατα, Luc. <i>somn<\/i>. 10 ; oft bei Plut."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὁρμή<\/b>, -ῆς, ἡ <br\/> [in LXX: Pro.3:25 (שׁוֹא), etc. ;] <br\/>__1. <b>a violent movement, impulse<\/b>: Jas.3:4; <br\/> __2. a hostile movement, onset, assault. Act.14:5.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}