{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CE%BC%CE%BF%CE%B3%CE%BD%CF%89%CE%BC%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 07:31:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὁμογνωμονέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὁμογνωμονέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὁμογνωμονέω-ῶ<\/b>, être du même avis, être d’accord, être uni de sentiments, THC. <i>2, 97 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 6, 3, 5, etc. ;<\/i> τινι, XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 24,<\/i> avec qqn ; τινί τι, XÉN. <i>Mem. 4, 3, 10,<\/i> avec qqn en qqe ch.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὁμογνώμων.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be of one mind, agree<\/b>, Th. 2.97, X. <i>HG<\/i> 6.3.5, Mitteis <i>Chr.<\/i> 28.8 (iii BC) ; ἑαυτῷ Arist. <i>EN<\/i> 1166a13 ; ὁ. τινί X. <i>Cyr.<\/i> 2.2.24 ; ὁ. τινί τι <b>agree with<\/b> one <b>in<\/b> a thing, Id. <i>Mem.<\/i> 4.3.10 ; περὶ ἄλλων ἀντιλέγοντας ἑαυτοῖς τοῦθ’ ὁμογνωμονοῦντας ἀεί D. 18.162 ; ταῦτα ἅπαντες ὁμογνωμονοῦσι ὅτι… Arist. <i>MM<\/i> 1190a3. Philos., <b>have the same judgements<\/b>, Plot. 4.7.5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>gleicher Ansicht sein, übereinstimmen<\/i> ; Thuc. 2.97 ; τινί, Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.2.24 ; τινί τι, <i>Mem<\/i>. 4.3.10 ; <i>beistimmen<\/i>, Arist. <i>phys<\/i>. 1.4."
                }
            ]
        }
    ]
}