{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%BF%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 22:35:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὁμότονος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὁμότονος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὁμό·τονος, ος, ον<\/b>, <i>propr<\/i>. également tendu, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui résonne avec une force égale, PLAT. <i>Phil. 17<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> également intense, GAL. ;<br\/><b>      3<\/b> qui a le même accent, DYSC. <i>Pron. 103<\/i> c, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὁμ. τόνος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>having the same tension, with equal force<\/b>, of fevers, Gal. 10.615 ; <b>having equal muscular power in every muscle<\/b>, Philostr. <i>Gym.<\/i> 36. Adv. -νως, of the pulse, Gal. 9.84 ; of traction, Id. 13.685.<br\/><b>having the same pitch<\/b>, in Music, Nicom. <i>Harm.<\/i> 11.5 ; τὰ λεγόμενα ὁ. (sc. σημεῖα) Gaud. <i>Harm.<\/i> 21 ; neut. sg. ὁ., τό, between βαρύ and ὀξύ, Pl. <i>Phlb.<\/i> 17c. <i>metaph<\/i>, <b>equable<\/b>, τὸ ὁμαλὲς καὶ ὁ. ἐν τῇ τιμῇ τῆς φιλοσοφίας M.Ant 1.14, cf. Longin. 36.4. Adv. -νως <b>uniformly<\/b>, φερομένου τοῦ ἡλίου Arist. <i>Pr.<\/i> 911a14.<br\/><b>having the same accent<\/b>, A.D. <i>Pron.<\/i> 75.16, al., D.H. Comp. 11. Adv. -νως, τινι St.Byz. s.v. Παραισός."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>gleichgespannt<\/i> ; δύο δὲ θῶμεν βαρὺ καὶ ὀξὺ καὶ τρίτον ὁμότονον, Plat. <i>Phil<\/i>. 17c ; <i>in gleicher Spannung, Stärke fortdauernd<\/i>, z.B. vom Fieber, Medic.; <i>gleichen Akzent habend<\/i>, Gramm.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv<\/font>., Arist. <i>Probl<\/i>. 15.5."
                }
            ]
        }
    ]
}