{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CE%BC%CE%B9%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 08:19:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὁμιλία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὁμιλία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[μῑ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> réunion, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> assemblée, HDT. <i>3, 81 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 57, etc. ;<\/i> EUR. <i>Her. 581 ;<\/i> troupe, SOPH. <i>Aj. 872 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> venue, visite, apparition, SOPH. <i>El. 418 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> compagnie, société, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> relations familières, commerce habituel, XÉN. <i>Mem. 1, 2, 20 ;<\/i> πρός τινα, PLAT. <i>Conv. 20<\/i> a, <i>etc<\/i>. avec qqn ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> entretien familier ; <i>particul<\/i>. leçons d’un maître, XÉN. <i>Mem. 1, 2, 6, etc. ;<\/i> EL. <i>V.H. 3, 19 ;<\/i> πρός τινα, SOPH. <i>Ph. 70,<\/i> moyen d’entretenir familièrement qqn ;<br\/><b>      3<\/b> commerce intime, relations intimes, HDT. <i>1, 182 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 11, 14, etc. ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 7, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> usage, emploi ordinaire : ὀνόματος, DL. <i>10, 67,<\/i> d’un nom.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. ὁμιλίη, HDT. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὅμιλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. -ίη, ἡ, <b>intercourse, company<\/b>, ἔσθ’ ὁμιλίας κακῆς κάκιον οὐδέν A. <i>Th.<\/i> 599 ; τὸ ξυγγενές τοι δεινὸν ἡ θ’ ὁ. Id. <i>Pr.<\/i> 39, etc. ; ὁ. τινός <b>communion<\/b> or <b>intercourse with<\/b> one, Hdt. 4.174 ; πρός τινα S. <i>Ph.<\/i> 70, Pl. <i>Smp.<\/i> 203a, al. ; τοὺς ἀξίους δὲ τῆς ἐμῆς ὁ. of my <b>society<\/b>, Ar. <i>Pl.<\/i> 776 ; ἡ σὴ ὁ. Pl. <i>Hp. Ma.<\/i> 283d ; ὁ. χθονός <b>intercourse with<\/b> a country, E. <i>Ph.<\/i> 1408 ; ἔχειν ἐν θεοῖς ὁ. live among them, Id. <i>IA<\/i> [1622] ; ἥκειν εἰς ὁ. τινί S. <i>OT<\/i> 1489 ; ἡ καθ’ ὑμᾶς αὐτοὺς πολιτεία καὶ ὁ. public and <b>private life<\/b>, Th. 1.68 ; ἐξ ὁμιλίας by <b>persuasion<\/b>, opp. βίᾳ, D. Ep. 1.12 ; also in pl., ἀνθρώπων κακῶνίαι Hdt. 7.16. α΄, cf. Epict. <i>Ench.<\/i> 33.14, etc. ; φθείρουσιν ἤθη χρήσθ’ ὁ. κακαί E. <i>Fr.<\/i> 1024 (= Men. 218) ; Ἑλληνικαὶ ὁ.<br\/><b>association<\/b> with Greeks, Hdt. 4.77 ; ἐνδίκοις ὁ. A. <i>Eu.<\/i> 966 (lyr.) ; αἱ… συγγενεῖς ὁ.<br\/><b>intercourse<\/b> with kinsfolk, E. <i>Tr.<\/i> 51 ; ὁ. κακαῖς χρῆσθαι Pl. <i>R.<\/i> 550b ; αἱ τῶν ἀνθρώπων ὁ. καὶ αἱ τῶν πραγμάτων Arist. <i>Pol.<\/i> 1336b32, etc.<br\/><b>sexual intercourse<\/b>, Hdt. 1.182, X. <i>Smp.<\/i> 8.22, <i>Mem.<\/i> 3.11.14, etc. ; νυμφικαὶ ὁ. E. <i>Hel.<\/i> 1400 ; ὁ. τῶν ἀφροδισίων Arist. <i>HA<\/i> 582a26 ; ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας or τῶν ἀρρένων ὁ., Id. <i>Pol.<\/i> 1272a24, 1269b29.<br\/><b>instruction<\/b>, X. <i>Mem.<\/i> 1.2.6 and 15 ; <b>lecture<\/b>, Ael. <i>VH<\/i> 3.19 ; in pl., title of work by Critias, Gal. 18(2).656. ὁμιλέειν ὁμιλίῃ to be versed in it by <b>practice<\/b>, opp. λόγῳ εἰδέναι, Hp. <i>Art.<\/i> 10. ἡ πλείστη ὁ. τοῦ ὀνόματος its commonest <b>usage<\/b>, Epicur. Ep. 1 p. 22U. ; so ὁμιλίαι φωνῆς, αἱ τῶν λέξεων ὁ., Phld. <i>Rh.<\/i> 1.288 S., <i>Oec.<\/i> p. 59J. ; αἱ κοιναὶ ὁ.<br\/><b>common usage<\/b>, S.E. <i>M.<\/i> 1.1 ; τῶν ἰδιωτῶν ὁμιλίαι <i>ib.<\/i> 64 ; ἡ ἀνὰ χεῖρα ὁμιλία A.D. <i>Synt.<\/i> 37.2 ; ἡ κοινὴ καλουμένη καὶ ἀνὰ χεῖρα ὁμιλία Hermog. <i>Id.<\/i> 2.7.<br\/><b>association, company<\/b>, ἀνδρῶν τῶν ἀρίστων ἐπιλέξαντες ὁμιλίην Hdt. 3.81, cf. A. <i>Eu.<\/i> 57. in collect. sense, τήνδ’ ὁμιλίαν χθονός these <b>fellow-sojourners<\/b> in the land, <i>ib.<\/i> 406 ; ναὸς κοινόπλους ὁ. ship-<b>mates<\/b>, S. <i>Aj.<\/i> 872 ; ἀδελφῶν ἡ παροῦσ’ ὁ. E. <i>Heracl.<\/i> 581, cf. <i>Hipp.<\/i> 19 (<font color='darkorange'>dub.l.<\/font>)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[μῑ], ἡ, <i>das Zusammensein, die Gemeinschaft, der Umgang<\/i> ; ἐν παντὶ πράγει δ' ἔσθ' ὁμιλίας κακῆς κάκιον οὐδέν, Aesch. <i>Spt<\/i>. 581 ; τὸ συγγενές τοι δεινὸν ἥ θ' ὁμιλία, <i>Prom<\/i>. 39 ; <i>die Versammlung<\/i>, τὸ φῦλον οὐκ ὄπωπα τῆσδ' ὁμιλίας, <i>Eum<\/i>. 57, vgl. 384, 681, wie Soph. <i>Aj<\/i>. 859, <i>O.R<\/i>. 1489 ; παύσω συμποτῶν ὁμιλίας, Eur. <i>Alc<\/i>. 344 ; ἀνδρῶν ἀρίστων ὁμιλίην ἐπιλέξαντες, <i>ein Collegium<\/i>, Her. 3.81 ; Aesch. auch ἐμβριθεῖς ἐνδίκοις ὁμιλίαις, <i>Eum<\/i>. 924, <i>Unterredungen<\/i> ; πρός τινα, mit Einem, Soph. <i>Phil<\/i>. 70 ; εἰσιδεῖν πατρὸς δευτέραν ὁμιλίαν ἐλθόντος ἐς φῶς, <i>El<\/i>. 410 ; μείζω βροτείας προσπεσὼν ὁμιλίας, Eur. <i>Hipp<\/i>. 19 ; αὗται αἱ γυναῖκες λέγονται οὐδαμῶς ἀνδρῶν ἐς ὁμιλίην φοιτᾶν, <i>ehelichen Umgang haben<\/i>, Her. 1.182 ; vgl. ἄνευ τῆς πρὸς τὸν ἄνδρα ὁμιλίας, Luc. <i>sacrific<\/i>. 6 ; τῆς ἡδίστης πρὸς αὐτὸν ὁμιλίας, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 239c, <i>Umgang mit ihm<\/i> ; ἐκ τῆς τούτων ὁμιλίας τε καὶ τρίψεως πρὸς ἄλληλα γίγνεται ἔκγονα ἄπειρα, <i>Theaet<\/i>. 156a ; ἀρετῆς ἕνεκα τὰς ὁμιλίας ποιεῖσθαι, <i>Soph<\/i>. 223a ; u. so öfter, bes. bei Folgdn <i>der Unterricht<\/i>, λαμβάνειν τῆς ὁμιλίας μισθόν, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.2.6. – <i>Ueberredung<\/i>, ἐὰν τοὺς κυρίους ἢ δώροις ἢ δι' ἄλλης ἡστινοσοῦν ὁμιλίας ἐξαρέσηται, Dem. 60.25, vgl. <i>epist<\/i>. 2 p. 635.26. – Ὀνόματος, <i>der Gebrauch<\/i>, DL. 10.67."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>όμιλία<\/b>, -ας, ή<br\/> (&lt; όμιλος), [in LXX: Exo.21:10 (עוֹנָה), al. ;] <br\/><b>company, association<\/b>: 1Co.15:33.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}