{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CE%BB%CE%BF%CC%81%CF%83%CF%87%CE%BF%CE%B9%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 04:02:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὁλόσχοινος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὁλόσχοινος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὁλό·σχοινος, ου (ὁ)<\/b> sorte de jonc marin dont la tige est pleine et compacte, TH. <i>H.P. 12, 1, 2 ;<\/i> DIOSC. <i>4, 52 ; prov<\/i>. <font color='blue'>ἀπορράπτειν τὸ στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀϐρόχῳ<\/font>, ESCHN. <i>31, 5,<\/i> coudre la bouche de qqn avec un jonc sec, <i>càd<\/i>. sans se donner de peine.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὅλ. σχοῖνος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>club-rush, Scirpus Holoschoenus<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 4.12.1, 9.12.1, Dsc. 4.52 ; used in wicker-work, sts., like flax. soaked for use (&lt; βεβρεγμένος), sts. without soaking (&lt; ἄβροχος), Ael. <i>NA<\/i> 12.43 ; hence <b><i>prov.<\/i>, ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ stop Philip΄s mouth with an unsoaked rush<\/b> (for rushes were soaked to make them tough), i.e. without any trouble, Aeschin. 2.21 ; so ἀποφράξαι ὁλοσχοίνῳ στόμα <i>AP<\/i> 10.49 (Pall.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>eine dicke Binsenart, juncus mariscus<\/i>, die teils wie Flachs geröstet, βεβρεγμένος, teils ungeröstet, ἄβροχος, <i>zu Flechtwerk, wie Fischerreusen gebraucht<\/i> wurde, Theophr. u. Sp. <font color='darkblue'>sprichwörtlich ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ<\/font>, <i>ihm den Mund mit ungerösteter Binse zunähen, ihm mit leichter Mühe das Maul stopfen<\/i>, Aesch. 2.21 ; vgl. Pallad. <i>ep<\/i>. (X.44), ὁλοσχοίνῳ στόμα ἀποφράξαι."
                }
            ]
        }
    ]
}