{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CE%B4%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%B9%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 02:09:32",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὁδοποιέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὁδοποιέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὁδο·ποιέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ὡδοποίουν, <i>f<\/i>. ὁδοποιήσω, <i>ao<\/i>. ὡδοποίησα, <i>pf<\/i>. ὡδοπεποίηκα, <i>pl.q.pf<\/i>. ὡδοπεποιήκειν, <i>pf. pass<\/i>. ὡδοπεποίημαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> ouvrir <i>ou<\/i> frayer la route : τινι, XÉN. <i>An. 3, 2, 24,<\/i> à qqn ; <i>fig<\/i>. πρᾶγμά τινι, ARSTT. <i>Metaph. 1, p. 11, 26 Br<\/i>. frayer la voie à qqn pour une affaire ; <i>abs<\/i>. en matière de science, frayer la route, <i>càd<\/i>. soumettre à des règles, à une méthode, ARSTT. <i>Rhet. 3, 12 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> rendre accessible, praticable, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>An. 4, 8, 8 ;<\/i> LUC. <i>Demon. 1 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se frayer un chemin, PLAT. <i>Phæd. 112<\/i> c ; DS. <i>20, 23<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf. pass. part<\/i>. ὡδοπεποιημένος, XÉN. <i>An. 5, 3, 1<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὁδός, ποιέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>impf.<\/i> ὡδοποίουν X. <i>An.<\/i> 4.8.8 ; <i>plpf.<\/i> with double redupl. ὡδοπεποιήκεσαν Arr. <i>An.<\/i> 1.26.1 ; <i>pf. part. Pass.<\/i> ὡδοποιημένος X. <i>HG<\/i> 5.44.39, OGI 175.10 (ii BC) (in X. <i>An.<\/i> 5.3.1 codd. vary) ; cf. προοδοποιέω : — <b>make<\/b> or <b>level a road<\/b>, ὁδόν X. <i>An.<\/i> 4.8.8, etc. ; without ὁδόν, IG1². 363.46, 11 (2).203 A 37 (Delos, iii BC); <b>make passable<\/b>, τὰ ἄβατα Luc. <i>Demon.<\/i> 1 ; abs., <b>make a path<\/b> or <b>course for itself<\/b>, of a stream, D. 55.11 ; — Pass., of roads, etc., <b>to be made fit for use<\/b> or <b>passable<\/b>, X. <i>An.<\/i> 5 3.1, <i>HG l.c.<\/i> ; impers., τοὺς τόπους… εἰς οὓς ἑκάστοις ὡδοποίηται Pl. <i>Phd.<\/i> 112c. <i>metaph<\/i>, <b>pave the way<\/b>, αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ὁ. αὐτοῖς Arist. <i>Metaph.<\/i> 984a18.<br\/><b>make systematic<\/b>, Id. <i>Rh.<\/i> 1354a8 (nisi leg. ὁδῷ ποιεῖν). c. dat. pers., <b>act as pioneer, serve as guide<\/b> to another, ὁ. αὐτοῖς (αὐτούς codd.) X. <i>An.<\/i> 3.2.24 ; — <i>Med.<\/i>, <b>make a way for oneself<\/b>, of troops in a forest, D.S. 20.23. ὁδοποιεῖν, <font color='brown'>v.l.<\/font> for ὁδὸν ποιεῖν, Ev. Marc. 2.23."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Weg machen, Bahn brechen<\/i> ; τινί, Xen. <i>An<\/i>. 3.2.24 ; τὴν ὁδὸν ὡδοποίουν, <i>den Weg in Stand setzen, An<\/i>. 4.8.8 ; τρὶς ἐμβαλὸν τὸ ὕδωρ τά τε χωρία ἐλυμήνατο καὶ μᾶλλον ὡδοποίει, Dem. 55.11 ; Sp., ὁδοποιῶν τὰ ἄβατα, Luc. <i>Demon<\/i>. 1 ; med., εἰς οὓς ὁδοποιεῖται, <i>er macht sich Bahn<\/i>, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 112c.<br\/>Uebertr., <i>in einen regelmäßigen Gang, eine Methode bringen<\/i>, Arist. <i>rhet<\/i>. 1.1 ; <i>Jem. weiterführen, fördern<\/i>, u. med., <i>in Gang kommen, Fortgang haben<\/i>, Arist. u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to make <\/b> or <b>level a road <\/b>, (Xenophon Historicus):—; Pass., of roads, <b>to be made fit for use <\/b>, (Xenophon Historicus) <br\/>2. <i>metaphorically<\/i> <b>to reduce to a system <\/b>, τι (Aristotle Philosopher) <br\/>3. with <i>dative<\/i> pers. <b>to act as pioneer, serve as guide <\/b>, (Xenophon Historicus):—;Pass. <b>to make one's way, advance <\/b>, Lat. <i>progredi<\/i>, (Plato Philosophus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}