{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CC%81%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 08:08:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὅρμημα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὅρμημα",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ)<\/b> lieu de mouillage, ORACL. (EL. <i>N.A. 13, 21<\/i>).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὁρμέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>      1<\/b> élan, entraînement, ardeur, IL. <i>2, 356, 590 dout. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> objet vers lequel on se porte avec ardeur, PLUT. <i>M. 452<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὁρμάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, <b>sudden rush, swoop, onset<\/b>, ἀετοῦ LXX De. 28.49 ; of attacking troops, <i>ib.<\/i> 1 Ma. 4.8, al. ; of the fall of a stone, Apoc. 18.21; pl., <b>rapid movement<\/b>, ὁρμήμασι νηός, = νηῒ ὁρμωμένη, Orac. ap. Ael. <i>NA<\/i> 13.21. = ὁρμή, <b>impulse, incitement, motive<\/b>, μηδ’… ἡμῶν τι συνεργὸν μηδ’ ὅ. Epicur. <i>Nat.<\/i> 98 G., cf. Plu. 2.452c ; τὸ ὅ. μου my <b>indignation<\/b>, LXX Ho. 5.10 ; θαλάσσης ὁρμήματα, of the tides, Procl. <i>Par. Ptol.<\/i> 4. the earliest ex. is Ἑλένης ὁρμήματά τε στοναχάς τε <i>Il.<\/i> 2.356, 590, where Ἑλένης is taken by Aristarch. ap. <i>Sch. A<\/i> as the objective gen., the <b>cares<\/b> (as if from ὁρμαίνω) and groans [of the Greeks] <b>about<\/b> Helen, i.e. caused by her; by the χωρίζοντες (ibid.) as the subjective gen., the <b>searchings of heart<\/b> and groans <b>of<\/b> Helen ; the former view is more prob., but ὁ. may be from ὁρμάομαι and mean the <b>rushes, struggles<\/b> of war."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>der Gegenstand des Strebens<\/i>, ὅρμημα τῷ λογισμῷ καὶ ὄχημα τὸ πάθος προστιθέντες, Anreiz, Plut. <i>de virt. mor<\/i>. a.E. – Aber Ἑλένης ὁρμήματά τε στοναχάς τε, <i>Il<\/i>. 2.356, 590, wird verschieden erklärt, entweder <i>das gewaltsame Unternehmen gegen die Helena<\/i>, d.i. ihre Entführung, oder <i>der Aufbruch, die Abreise der Helena<\/i> aus Sparta nach Troja, oder <i>die innern Bewegungen, der Gram der Helena<\/i>, wofür das dabeistehende στοναχάς u. die Erkl. der <i>VLL<\/i> μέριμναι, φροντίδες am meisten spricht, oder endlich <i>die Unternehmungen der Griechen um der Helena willen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὅρμημα<\/b>, -τος, τό<br\/> (ὁρμάω) [in LXX: Hos.5:10, Amo.1:11 (עֶבְרָה), etc. ;] <br\/><b>a rush<\/b>: Rev.18:21.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}