{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CC%81%CF%81%CE%BA%CE%B9%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:08:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὅρκιον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὅρκιον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, = ὅρκος, <b>oath<\/b>, <i>Il.<\/i> 4.158, Hdt. 1.29, etc. ; ὅρκια δοῦναι take <b>oaths<\/b>, <i>Od.<\/i> 19.302, E. <i>Supp.<\/i> 1232 (anap.); ὅ. πορεῖν A.R. 2.433 ; ὅρκια δὲ Ζεὺς ἴστω let Zeus witness our <b>oath<\/b>, <i>Il.<\/i> 7.411. mostly in pl., ὅρκια, τά, <b>the offerings and other things used at a solemn oath<\/b> or <b>treaty<\/b>, κήρυκες… ὅ. πιστὰ θεῶν σύναγον <i>Il.<\/i> 3.269, cf. 245 ; οἱ ἐννέα ἄρχοντες ὀμνύουσιν ὥσπερ ἐπὶ Ἀκάστου τὰ ὅ. ποιήσειν Arist. <i>Ath.<\/i> 3.3 ; ὅ. παρεχέτω ὁἱερωργός SIG 581.91 (Crete, iii\/ii BC); then, <b>that which is sworn to, treaty, solemn agreement<\/b>, freq. in Hom. (esp. <i>Il.<\/i>), οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅ. πιστά 22.262 ; freq. in phrase, ὅρκια πιστὰ ταμεῖν 2.124, cf. 3.105, al. ; κατόπερ τὰ ὅ. ἔταμον SIG 45.44 (Halic., v BC); ὅ. ἐπιταμνέτω Schwyzer 687 D 2 (Chios, vii\/vi BC); ὅ. ποιεῖσθαι SIG 591.32 (Lampsacus, ii BC) ; ὅ. τελεῖν <i>Il.<\/i> 7.69; φυλάσσειν 3.280 ; ὅ. δηλήσασθαι or ὑπὲρ ὅ. δηλ. violate <b>a solemn treaty<\/b>, <i>ib.<\/i> 107, 4.67 ; ὑπὲρ ὅ. πημῆναι 3.299 ; κατὰ δ’ ὅ. πιστὰ πάτησαν they trampled on <b>the treaty<\/b>, 4.157 ; σύν γ’ ὅρκι’ ἔχευαν <i>ib.<\/i> 269 ; ψεύσασθαι 7.351 ; ἀκούεις ὁρκίων ἐμῶν θέμιν A. <i>Ag.<\/i> 1431 ; τὰ ὅ. ἐστί τινι, c. inf., one is bound by <b>treaty<\/b> to do, Th. 6.52 ; Hdt. has sg. also in this sense, κατὰ τὸ ὅ. 1.77 ; ὅ. ποιέεσθαι πρός τινας <i>ib.<\/i> 141 ; abs., <i>ib.<\/i> 143, etc. ; ὅ. μένει κατὰ χώρην remains as it was, 4.201 ; ὀμόσαι τὸ ὅ. ἦ μὴν ἐάσειν… Th. 6.72 ; ὅρκιον ἔταμον SIG 4.10 (Cyzicus, vi BC).<br\/><b>pledge<\/b> or <b>surety resting on oath<\/b>, in sg., Pi. <i>O.<\/i> 11 (10).6, <i>N.<\/i> 9.16 ; ὅ. ἔχειν Lys. 20.26 ; generally, <b>pledge<\/b>, Ar. <i>Nu.<\/i> 533 (pl.). (ὅρκιον is neut. of ὅρκιος, with which ἱερόν or ἱερά may be supplied.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, eigtl. neutr. von ὅρκιος, τὰ ὅρκια, <i>die Opfer- u. die übrigen heiligen Gebräuche, die bei einem feierlichen Eidschwur stattfinden<\/i>, vgl. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. II.58 ; in der Vrbdg ὅρκια πιστὰ ταμόντες, <i>Il<\/i>. 2.124, 3.105, u. φιλότητα καὶ ὅρκια πιστὰ ταμόντες, 3.73, 94, κήρυκες ὅρκια πιστὰ θεῶν σύναγον, 3.245, worin die Hindeutung auf die bei dem feierlichen Vertrage zu schlachtenden Opfertiere sichtbar ist ; also wie <i>foedus icere, einen feierlichen Vertrag schließen und durch ein Opfer befestigen<\/i> ; vgl. Her. 4.102, 7.132. Daher beißt ὅρκια geradezu der feierlich beschworne Vertrag, ὡς οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά, <i>Il<\/i>. 22.262, ὅρκια μετ' ἀμφοτέροισιν ἔθηκε Παλλάς, <i>sie stiftete einen Vertrag zwischen beiden Parteien<\/i>, μήτις ὑπερβασίῃ Διὸς ὅρκια δηλήσηται, <i>den beim Zeus beschworenen Vertrag verletzen<\/i>, 3.107 ; ὅρκια πιστὰ φυλάσσειν, 280, ὑπὲρ ὅρκια πημαίνειν, 299, wie ὑπὲρ ὅρκια δηλήσασθαι, 4.67 ; κατὰ δ' ὅρκια πιστὰ πάτησαν, 157, συγχέω, 271, ψεύδεσθαι, 7.351, <i>die Verträge mit Füßen treten, brechen, zu Lügen machen<\/i>, oder <i>meineidig sein<\/i> ; vgl. Ar. <i>Nub<\/i>. 525 ; so auch Thuc. λέγοντες σφίσι τὰ ὅρκια εἶναι, μιᾷ νηῒ καταπλεόντων Ἀθηναίων δέχεσθαι, <i>es sei im Vertrage bestimmt<\/i>, 6.52. – Auch im sing., <i>der Eid<\/i>, οὐ μέν πως ἅλιον πέλει ὅρκιον, <i>Il<\/i>. 4.158, eigtl. das Eidesopfer ist nicht vergeblich. – Ἔμπης δέ τοι ὅρκια δώσω, <i>ich werde dir Unterpfänder des Eides geben, den Schwur leisten, Od<\/i>. 19.302, vergleiche die folgenden Verse ; daher <i>Unterpfand, Bürgschaft<\/i>, πιστὸν ὅρκιον ἀρεταῖς, Pind. <i>Ol<\/i>. 10.6, vgl. <i>N<\/i>. 9.16 ; <i>Eid, Schwur<\/i>, Tragg., wie Aesch. <i>Ag<\/i>. 1406 ; εἴπερ εὐσεβεῖν βούλει, πατρῴων ὁρκίων μεμνημένος, Soph. <i>Trach<\/i>. 1213, <i>das mit dem Vater beschworne Bündnis<\/i> ; ὅρκια δῶμεν τῷδ' ἀνδρί, Eur. <i>Suppl<\/i>. 1231 ; ὁρκίοισι ζυγείς, <i>Med<\/i>. 735 ; ὅρκιον ποιεῖσθαι, Her. 1.141 ; auch noch in späterer Prosa, ὅρκια ποιεῖν περὶ τῶν συνθηκῶν, Pol. 3.25.7 ; τέμνειν, τελεῖν, 22.15.6, 9 ; ἔχειν πρός τινα, 6.14.8 ; γενομένων τῶν ὁρκίων καὶ ὁμολογιῶν, Plut. <i>Lyc<\/i>. 2 ; ὅρκια οὐκ ἐφύλασσον, Luc. <i>Dea Syr<\/i>. 12."
                }
            ]
        }
    ]
}