{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CC%81%CF%80%CE%BF%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 23:07:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὅποι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὅποι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ὅ·ποι<\/b>, <i>adv<\/i>., où, <i>avec mouv. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en corrélat. avec<\/i> ἐκεῖ, ἐκεῖσε, <i>etc. ;<\/i> ἐκεῖσε ὅποι, SOPH. <i>Aj. 690 ;<\/i> EUR. <i>Hec. 1062,<\/i> là où, <i>etc. ; avec un gén<\/i>. ὅποι γῆς, ATT. en un lieu de la terre où, <i>etc. ; avec un superl. :<\/i> χώρας τῆσδ' ὅποι προσωτάτω, EUR. <i>Andr. 922,<\/i> en un lieu le plus éloigné possible de ce pays ;<br\/><b>      2<\/b> <i>dans l’interrog. indir<\/i>. ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο, ESCHL. <i>Pers. 459,<\/i> ne savoir où ils se dirigeraient ; <i>dans les inscr. att. avec<\/i> ἄν CIA. <i>4, z, 31 (439 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 209, 7 ; cf. 205, § 87, 1 ;<\/i> ἴστε ὁπόθεν ὁ ἥλιος ἀνίσχει καὶ ὅποι δύεται, XÉN. <i>An. 5, 7, 6,<\/i> vous savez d’où le soleil se lève et où il se couche ; <i>avec le verbe de mouv. s.-e. :<\/i> ὅπως ἡγεμόνες εἶεν ὅποι δέοι, XÉN. <i>An. 5, 1, 11,<\/i> afin qu’ils soient nos guides (pour nous conduire) là où il faut (aller) ; <i>précédé de<\/i> μέχρι : μέχρι ὅποι, PLAT. <i>Gorg. 487<\/i> c, jusqu’où ; <i>qqf. avec un verbe de repos, mais impliquant l’idée d’un mouv. antérieur :<\/i> ἔχεις διδάξαι δή μ' ὅποι καθέσταμεν ; SOPH. <i>O.C. 23,<\/i> peux-tu m’apprendre en quel lieu nous voici parvenus ?<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὁ <i>th. du pron. relat<\/i>. ὅς <i>et<\/i> ποι.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ὅκοι, Dor. ὅπυι, ὅπυς, Adv. correl. to ποῖ ; on its difference from ὅπῃ, v. sub voce ; Relat., <b>to which place, whither<\/b>, ἐκεῖσ’ ὅ. πορευτέον S. <i>Aj.<\/i> 690 ; ἴθ’ ὅ. χρῄζεις Ar. <i>Nu.<\/i> 891 ; ὅ.<br\/><b>thither where<\/b>, E. <i>IT<\/i> 119 ; πέμψον… ὅ. προσωτάτω as far as possible, Id. <i>Andr.<\/i> 922, cf. X. <i>An.<\/i> 6.6.1, etc. ; ὅ. ἄν, with <i>subj.<\/i>, <b>whithersoever<\/b>, ἀπιέναι ὅ. ἂν βούλωνται Foed. ap. Th. 5.18, cf. Pl. <i>Ap.<\/i> 37d, IG1². 76.31, etc. ; ὅ. ἂν ἄλλοσε βούλῃ <b>whithersoever<\/b> else, Pl. <i>Phdr.<\/i> 230e ; also ὅποιπερ S. <i>Aj.<\/i> 810, <i>OT<\/i> 1458 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ὅπηπερ) ; ὅποι ποτέ Id. <i>Ph.<\/i> 780, etc. in indirect questions, <b>to what place, whither<\/b>, ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο A. <i>Pers.<\/i> 459 ; ἂν σκοπῇ… ὅποι φέρονται Antiph. 40.7 ; ἴστε ὅθεν ἥλιος ἀνίσχει καὶ ὅποι (ὅπου codd. meliores) δύεται X. <i>An.<\/i> 5.7.6 ; μέχρι ὅ. up to what point, Pl. <i>Grg.<\/i> 487c ; in repeating a question, ποῖ ; Answ. ὅποι μ’ ἐρωτᾷς ; Crobyl. 5. in pregnant sense with Verbs of rest, διδάξαι… μ’ ὅποι καθέσταμεν (i.e. ὅποι ἐλθόντες) S. <i>OC<\/i> 23 ; τοὺς δὲ σοὺς ὅποι θεοὶ πόνους κατοικτιοῦσιν, οὐκ ἔχω μαθεῖν <b>at what point<\/b> the gods will take pity on (i.e. will end) thy sorrows, <i>ib.<\/i> 383 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ὅπῃ). c. gen., ὅποι γῆς <b>whither<\/b> in the world, ὅποι γῆς… πεπλάνημαι A. <i>Pr.<\/i> 564 (anap.) ; ὅποι τέτραπται γῆς Ar. <i>Ach.<\/i> 209 ; οὐκ οἶσθ’ ὅποι γῆς οὐδ’ ὅποι γνώμης φέρῃ S. <i>El.<\/i> 922."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "korrel. zu ποῖ, <i>wohin<\/i>, das Ziel einer Bewegung ausdrückend, relativ u. indirekt fragend ; ὥστ' ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο, Aesch. <i>Pers<\/i>. 451 ; δήμου κρατοῦσα χεὶρ ὅποι πληθύεται, <i>Suppl<\/i>. 604 ; ὅποι πλέων, Soph. <i>Phil<\/i>. 302 ; ἐγὼ γὰρ εἶμ' ἐκεῖσ' ὅποι πορευτέον, <i>Aj<\/i>. 675 ; auch οὐκ οἶδ' ὅποι χρὴ τἄπορον τρέπειν ἔπος, <i>Phil<\/i>. 885 ; vgl. <i>El<\/i>. 910 ; μέχρι ὅποι, Plat. <i>Gorg<\/i>. 487c ; οὐδὲ ὅποι τρέψει τὴν διάνοιαν ἕξει, <i>Parm<\/i>. 135b ; – mit ἄν u. dem conj., wohin auch immer, ὅποι ἂν ἄλλοσε βούλῃ, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 230c ; ὅποι ἂν ἔλθω, <i>Apol<\/i>. 37d ; indirekt c. opt., ὅποι πέμποις, <i>Theag<\/i>. 126c ; Xen. u. Folgde ; ὅποι τις ἂν προσθῇ δύναμιν, Dem. 2.14. – Die Bdtg »wo« hat es nirgends bestimmt, vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 43."
                }
            ]
        }
    ]
}