{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CC%81%CE%BC%CE%B9%CE%BB%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 21:36:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὅμιλος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὅμιλος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὅμ·ιλος, ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font> <i>seul. au sg. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rassemblement, troupe, foule, multitude, IL. <i>18, 603, etc. ;<\/i> OD. <i>1, 225 ; particul<\/i>. troupe de combattants, IL. <i>11, 469 ; 17, 365, etc. ;<\/i> troupe <i>en gén<\/i>. (de satyres, EUR. <i>Cycl. 100,<\/i> de marins, EUR. <i>Hec. 921, etc<\/i>.) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> tumulte, bruit d’une troupe <i>ou<\/i> d’une foule, IL. <i>5, 353, etc. ;<\/i> HDT. <i>3, 127 ; 9, 59, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Aeol.<\/i> ὄμιλλος <i>EM<\/i> 658.55 ; ὁ ; (&lt; ὁμός, ἴλη) <b>any assembled crowd, throng of people<\/b>, for a feast, <i>Od.<\/i> 1.225 ; for a spectacle, <i>Il.<\/i> 18.603, 23.651, cf. Pi. <i>P.<\/i> 9.123, al., A. <i>Pers.<\/i> 123, al., E. <i>Cyc.<\/i> 100, al., Hdt. (v. infr.) ; rare in <i>Att.<\/i> Com. and Prose, as Cratin. 323, Th. 2.65, 4.112 ; esp.<br\/><b>the mass of the people, the crowd<\/b>, opp. the chiefs, προπάροιθεν ὁμίλου <i>Il.<\/i> 3.22 ; ὅ. Δαναῶν, Τρώων, etc., 19.402, 4.86, al. ; ἵππων καὶ ἀνδρῶν ὅ. 10.338 ; τὸν ψιλὸν ὅ. the <b>crowd<\/b> of irregulars, opp. ὁπλῖται, Th. 4.125 ; <b>mob<\/b>, διδασκάλῳ χρείωνται ὁμίλῳ Heraclit. 104 ; ὁπολλὸς ὅ. Hdt. 1.88, cf. 3.81 ; τυφλὸν δ’ ἔχει ἦτορ ὅ. ἀνδρῶν ὁπλεῖστος Pi. <i>N.<\/i> 7.24 ; but also ὅ. πολλὸς μὲν Ἕλλην περιοικέει a large Hellenic <b>population<\/b>, Hdt. 5.23. of inanimate objects, [σῆμα] οὔ τι μεμιγμένον ἐστὶν ὁμίλῳ <i>Od.<\/i> 8.196.<br\/><b>throng<\/b> of battle, τὴν ἔξαγ’ ὁμίλου <i>Il.<\/i> 5.353, cf. 4.516, etc. ; πρώτῳ ἐν ὁ. in the forefront of <b>battle<\/b>, 17.471 ; generally, <b>tumult, confusion<\/b>, βοῇ καὶ ὁμίλῳ Hdt. 9.59 ; σοφίῃ καὶ μὴ βίῃ καὶ ὁ. Id. 3.127. — The word seems not to be used in pl."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῑ], ὁ, <i>jede versammelte Menschenmenge, zusammengekommene Schar, Versammlung<\/i> ; bes. <i>die Schar der gemeinen Krieger<\/i>, im Ggstz des Anführers, ἐρχόμενον προτάροιθεν ὁμίλου, <i>Il<\/i>. 3.22 ; übh. <i>der Kriegerschwarm<\/i>, sowohl in geordneten Schlachtreihen als ungeordnet in dichtem Schlachtgedränge, Τρώων κατεδύσαθ' ὅμιλον, 4.86, βὰν δ' ἰέναι καθ' ὅμιλον ἀνὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν, 209 ; τὴν ἔξαγ' ὁμίλου, <i>aus dem Schlachtgedränge<\/i>, 5.353 ; ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν κάλλιφ' ὅμιλον, 10.338, öfter ; so auch Pind., προμάχων ἀν' ὅμιλον, <i>I<\/i>. 6.35, Νομάδων δι' ὅμιλον, <i>P<\/i>. 9.127 ; Σκύθης ὅμιλος, Aesch. <i>Prom<\/i>. 415 ; τραπέντα ναύφρακτον ἐρεῖς ὅμιλον ; <i>das Flottengeschwader, Pers<\/i>. 986 ; ναύταν οὐκέθ' ὁρῶν ὅμιλον, Eur. <i>Hec<\/i>. 921 ; πᾶς εἰς θέαν ὅμιλος ἔρχεται δρόμῳ, 21.427 ; Σατύρων, <i>Cycl<\/i>. 100 ; θοινατόρων, <i>Ion<\/i> 1206 ; ὅμιλος δημότης, Ar. <i>Pax<\/i> 886 ; ὁ πολλὸς ὅμιλος, <i>der große Haufen<\/i>, Her. 1.88 ; aber auch βοῇ καὶ ὁμίλῳ ἐπήϊσαν, 9.59 ; von einer Kriegerschar braucht es auch Thuc., καὶ τὸν ψιλὸν ὅμιλον ἐς μέσον λαβών, 4.125. – Einzeln auch in späterer Prosa, von jeder großen <i>Menge, Schwarm<\/i>, Luc. <i>luct<\/i>. 2, ὅμιλος αὐλητής <i>Asin<\/i>. 37 ; auch von leblosen Dingen, <i>Menge, Haufen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὅμιλος<\/b>, -ου, ὁ <br\/> [in Aq. : 1Ki.19:20 * ;] <br\/><b>a crowd, throng<\/b>: Rev.18:17, Rec.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}